Não preciso de um telefone neste momento. Preciso da miúda que estava comigo. | Open Subtitles | لستُ أحتاج هاتف هذه المرّة، إنّما أحتاج الفتاه التي كنتُ معها. |
A última vez que estive com ela, foi quando tirámos essa fotografia. | Open Subtitles | او اي شئ يمكن ان يدلنا عليها؟ آخر مره كنتُ معها عندما التُقطت هذه الصوره |
estive com ela, no último dia, e no Paraíso é que não esteve. | Open Subtitles | كنتُ معها في يومها الأخير، وبالقطع لم تكُن في الجنّة. |
Vá lá, estava com ela na noite anterior. Sabia que o tipo da construção nos estava a ouvir. | Open Subtitles | كنتُ معها في الليلة السابقة .كنتُ أعرف أنّ حارس المبنى قد سمعنا |
É, ela disse que se perguntasses, devia dizer que estava com ela. | Open Subtitles | أجل، لقد قالت بأنّكَ إذا سألتَ، بأنّ علي القول بأنّي كنتُ معها |
Estive com uma rapariga. Ela irá confirmar que estive com ela a noite toda. | Open Subtitles | لقد ارتبطتُ بفتاة، فستخبركم أنّي كنتُ معها طوال الليل. |
estive com ela na noite anterior. | Open Subtitles | . كنتُ معها قبل هذا بليلة |
Mas quando estava com ela sentia que podia convencer as pessoas a acreditarem que sou algo que não sou. | Open Subtitles | الأمر فحسب إنني حينما كنتُ معها كنتُ أشعر... إنّ بوسعي خداع الناس ليظنّوا إنني شيء لستُ ما أنا عليه |
Eu estava com ela quando morreu. | Open Subtitles | كنتُ معها عند موتها. |
Eu estava com ela quando morreu. O quê? | Open Subtitles | لقد كنتُ معها لمّا ماتت - ماذا؟ |