"كنتِ هنا" - Traduction Arabe en Portugais

    • estiveste aqui
        
    • Esteve aqui
        
    • estavas aqui
        
    • Estás aqui
        
    • estava aqui
        
    • estarias aqui
        
    • estiveres aqui
        
    • Ficou aqui
        
    • estado aqui
        
    • aqui estavas
        
    • estivesses aqui
        
    Põe-na onde estava ou ela descobre que estiveste aqui. Open Subtitles إعيديه من حيثُ حصلتِ عليه أو انها سوف تعرف انكِ كنتِ هنا
    estiveste aqui a última vez por partires o carro do teu pai adoptivo com um taco? Open Subtitles كنتِ هنا المرة الماضية لسحبكِ عصا مضرب من سيارة أبيكِ بالتبني؟
    Ele já tem outra visita marcada, nem tenho de lhe dizer que Esteve aqui. Open Subtitles لديه زائر آخر على أية حال، لذا ليس من الضروري أن أخبره أنكِ كنتِ هنا.
    É a minha vida. E tu também estavas aqui. Open Subtitles إنها حياتي، وأنتِ كنتِ هنا من أجلي أيضا.
    - Volto já. Estás aqui há algum tempo. Queres fazer uma pausa? Open Subtitles سوف أعود لقد كنتِ هنا منذ فترة هل تريدين استراحة ؟
    Você estava aqui quando o trouxeram? Open Subtitles هل كنتِ هنا عندما تم إحضاره هنا ؟
    Se não tivesses passado da noite anterior, não estarias aqui. Open Subtitles إن كنتِ أمضيتِ ليلة الأمس بسلام لما كنتِ هنا الآن
    Se tu estiveres aqui quando o autocarro vier, metemos-nos em sarilhos. Open Subtitles نعم , فأنتِ اذا كنتِ هنا عندما يأتى الأوتوبيس سنكون فى مشكلة
    Ouve, não podes dizer a ninguém que estiveste aqui. Open Subtitles أنصتِ لا يمكنك إخبار أحداً أنك كنتِ هنا
    Quando estiveste aqui antes, quanto tempo passou até o Cavaleiro Fantasma aparecer? Open Subtitles حين كنتِ هنا سابقًا كم لبثتِ قبل ظهور الفرسان الأشباح؟
    Disse-lhe que estiveste aqui comigo esta noite. Open Subtitles وأخبرته أنكِ كنتِ هنا معى الليلة
    estiveste aqui desde que cruzaste a soleira da porta. Open Subtitles أنتي كنتِ هنا منذ أن خرجتي من باب منزلي
    Você Esteve aqui antes, pode confiar em mim. Open Subtitles لقد كنتِ هنا من قبل ثقي بي حين أقول لكِ ذلك
    É uma prova irrefutável de que Esteve aqui. Open Subtitles إنَّهُ دليل دامغ على أنَّكِ كنتِ هنا
    Esteve aqui a noite toda? Open Subtitles لكن انتِ كنتِ هنا طوال الليله الماضيه ؟
    Eu sei, mas estavas aqui, segura e alimentada. Open Subtitles أعرف , لكن أنتِ كنتِ هنا كنتِ آمنة , كنتِ مُطعمة
    Infelizmente estavas aqui quando aquela velha deu-me um socono peito, e pediu o troco, certo? Open Subtitles للآسف , كنتِ هنا عندما لكمتني السيدة العجوز في صدري وبعدها طلبت الباقي , صحيح؟
    Espera. Se tu Estás aqui, quem está na bilheteira? Open Subtitles انتظرى ، اذا كنتِ هنا من يبيع التذاكر الان
    Talvez porque você estava aqui. Open Subtitles ربما لأنك كنتِ هنا
    Afinal, tu não estarias aqui hoje, se eu não me tivesse tornado num chefe de família responsável. Open Subtitles في النهاية، لما كنتِ هنا اليوم، إن لم أصبح رب عائلة على قدر المسؤولية.
    Eu estou, se estiveres aqui, mãe. Vai para casa. Open Subtitles أنا في خطر إذا ما كنتِ هنا يا أمي عودي للمنزل
    Ficou aqui a noite toda? Open Subtitles هل كنتِ هنا طوال الليل؟
    Será possível que tenha estado aqui quando era mais nova? Open Subtitles هل من الممكن أنْكِ كنتِ هنا حينما كنتِ صغيرة ؟ أجل...
    Quando ainda aqui estavas, não estava em condições. Open Subtitles حينما كنتِ هنا لم أكن في حالة جيدة
    Se estivesses aqui, eu passaria muito tempo a falar contigo. Open Subtitles لو كنتِ هنا لقضيت معك وقتاً كثيراً فى التحدث إليك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus