"كنت أريدك" - Traduction Arabe en Portugais

    • queria
        
    • quero
        
    queria que viesses à minha oficina para falares comigo em vez de andares sempre a fugir de mim. Open Subtitles كنت أريدك فقط أن تأتي إلى محلي، لكي تتكلمي معي بدلاً من، بدلاً من الإبتعاد دائماً عني
    Eu queria que me amasses sem interesses,... e não, por ambições. Open Subtitles أغفر لى, كنت أريدك أن تكون محقا فى حبى0 وليس من أجل الطموحات0
    Não queria ver ninguém ferido. Só queria que fosse mais devagar. Open Subtitles نعم،لم أرد أن أرى الناس تتألم كنت أريدك أن تهدئِ فحسب
    Não sei se quero que seja você a dar-me as cartas, amigo. Open Subtitles لست متأكداً إن كنت أريدك أن تتعامل مع كارتي، يا صديقي
    quero que saiba aquilo que precisa de saber. Open Subtitles و لكني كنت أريدك أن تعرف كل ما تحتاج لمعرفته
    queria que tu e a tua mãe viessem... para verem o meu trabalho. Open Subtitles كنت سأدعوك على أية حال ووالدتك أيضاً كنت أريدك أن تلقى نظرة على ماصنعته هنا عملي
    Eu não tinha mostrado isto a ninguém, queria que fosses o primeiro a vê-lo, e só soube isso esta noite. Open Subtitles لم أريها لأحد كنت أريدك أن تكون أول من يراها لم أعرف أنني أردت قبل ليلة أمس
    Já há muito tempo que queria que conhecesses o Dylan. Open Subtitles كنت أريدك ان تقابل ديلين منذ فترة طويلة , براين
    Não ia dizer-te, porque queria dar-te uma lição. Open Subtitles لم أكن لأخبرك لإنني كنت أريدك أن تتعلم الدرس ؟
    E só queria que soubesse que estou muito melhor. Open Subtitles و كنت أريدك أن تعرفي أنني أتحسن كثيرا
    queria que visses o sonho. - Precisas de ajuda? - Não, podes ir. Open Subtitles كنت أريدك أن ترين الحلم بحاجة إلى أي مساعدة؟
    queria que soubesse, sem nenhuma dúvida, que estou disposto a fazer aquilo que for necessário. Open Subtitles كنت أريدك أن لا تدع أي مجال للشك انني على استعداد للقيام كل ما هو ضروري
    Eu não te queria porque tinhas poderes. Eu só te queria a ti. Open Subtitles لم أكن أريدك لأنك تمتلك قوى كنت أريدك فحسب
    Não sei. queria que pensasses que tinha sido uma ideia minha. Open Subtitles لم أعرف ، كنت أريدك أن تظني أنها فكرتي
    queria manter-te informada. Open Subtitles فقط كنت أريدك أن تكونِ على إطلاع
    queria que me amasse. Open Subtitles كنت أريدك أن تحبنى
    Até porque, se quero que confies em mim, é justo que confie em ti, certo? Open Subtitles و على أي حال إن كنت أريدك أن تثقي في فعلىَّ أن أثق بك أيضا
    - quero que percebas. - Já percebi tudo, "Doçura". Open Subtitles كنت أريدك أن تفهمى شيئا لقد فهمت كل شىء, لاسكويش
    Não sei se te quero no meu sonho. Open Subtitles لا أعرف اذا كنت أريدك في حلمي راندي، أقصد
    Não sei ao certo se te quero em casa. Open Subtitles لا أعرف حتى ما إن كنت أريدك في منزلي أم لا
    Eu sei, ouve, só quero que te deites imediatamente. Open Subtitles لا، لا، اسمعي، كنت أريدك فقط ان تسترخي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus