"كنت أعرف أنك" - Traduction Arabe en Portugais

    • Eu sabia que
        
    • sabia que ias
        
    • - Sabia que
        
    • Sabia que eras
        
    • Sabia que estavas
        
    • eu soubesse que eras
        
    Eu sabia que estavas vivo e a salvo e que me amavas ainda. Open Subtitles كنت أعرف أنك فى أمان و أنك على قيد الحياة و أنك تحبنى جداً
    E eu sentia a ponta dos teus dedos tocando-me e Eu sabia que ainda estavas vivo, e vivia assim confortada. Open Subtitles و كنت أشعر بأناملك تلمس أناملى و كنت أعرف أنك لا زلت حياً لقد كنت أستريح
    Mas Eu sabia que tu me dirias para não vir. Open Subtitles لكن في الواقع، كنت أعرف أنك ستطلب مني عدم المجيء..
    sabia que ias arrotar, mas a treta do vómito foi de mais! Open Subtitles كنت أعرف أنك ستتجشأ ولكن التقيؤ كان أمراً رائعاً
    - sabia que ias adorar, vale por si. Open Subtitles كنت أعرف أنك ستحبه، الصفحات تتكلم عن نفسها
    Denunciar. Sabia que eras um denunciante. Soube-o sempre. Open Subtitles الوشاية , كنت أعرف أنك واشى كنت أعرف طوال الوقت
    Mas se eu soubesse que eras demónio, teria feito isto há anos. Open Subtitles لكن لو كنت أعرف أنك شيطان، لفعلت هذا منذ سنوات.
    - Eu sabia que conseguirias. - E tinhas razão. Open Subtitles ـ كنت أعرف أنك ستفعل هذا ـ لقد كنتِ محقة
    Eu sabia que querias fazer parte dos livros de História, mas não desta maneira. Open Subtitles كنت أعرف أنك تريد الظهور فى كتب التاريخ لكن لست متأكدة أنك تريد الظهور هكذا
    E eu empurrei-te, e eu convenci-te para o aceitares... porque Eu sabia que tu nunca irias lá sozinho. Open Subtitles لأنني كنت أعرف أنك لن تذهب أبداً إلى هذه المقابلة وحدك
    Eu sabia que estavas certo. De qualquer forma, peço desculpa por ter ficado zangada. Obrigado. Open Subtitles كنت أعرف أنك محق على أية حال آسفه لأني غضبت أشكرك، لم تكن محقاً بشيء واحد رغم ذلك
    Eu sabia que virias. Tu és aquele inglês. Open Subtitles كنت أعرف أنك ستأتي أنت وذلك الرجل الإنجليزي
    - Eu sabia que não ia acreditar em mim. - Podes ter a certeza de que não acredito. Open Subtitles كنت أعرف أنك لن تصدقني بالتأكيد لن اصدقك
    Eu sabia que não estavas aqui só para lutar. Open Subtitles كنت أعرف أنك لم تكن هنا فقط للقتال
    Sim, Eu sabia que terias uma explicação. - És traiçoeiro para fazê-lo. Open Subtitles كنت أعرف أنك ستجد تفسير أنت ثعبان في ذلك
    Eu sabia que me ias por de lado por uma gaja qualquer e deixar-me com estes dois nabos. Open Subtitles كنت أعرف أنك كنت الذهاب الى خندق لي بالنسبة لبعض الفرخ وترك لي هنا مع هذه الحمير اثنين.
    Eu sabia que eras fã, mas não Sabia que eras um génio. Open Subtitles كنت أعرف أنك من المشجعين. ولكن لم أكن أعرف أنك عبقرياً إيضا.
    A tua mãe disse que não vinhas, mas Eu sabia que sim. Open Subtitles أمك قالت إنك لن تأتي لكنني كنت أعرف أنك ستأتي
    Nunca te disse antes porque sabia que ias reagir mal. Open Subtitles أنا لم أذكر ذلك من قبل لأنني كنت أعرف .أنك حساس حول هذا الأمر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus