sabia que eras o cavalo certo, quando te escolhi. | Open Subtitles | كنت أعلم أنني اخترت الجواد الصحيح عندما اخترتك |
Embora nem pudesse sentir o dedo para apertar o disparador, eu sabia que não ia sair. | TED | وعلى الرغم من أنني لم أكن أشعر بإصبعي لكي اضغط على زر الكاميرا، إلا أنني كنت أعلم أنني لن أخرج. |
Quando eu era pequena, eu sabia que tinha superpoderes. | TED | عندما كنت صغيرة، كنت أعلم أنني أملك قوة خارقة. |
Era mais como se soubesse que estava prestes a morrer, como se algo viesse me matar. | Open Subtitles | كنت أعلم أنني سأموت كأنّ شيئاً آتٍ ليقتلني |
Mas se soubesse que era preciso tanta papelada, nunca o teria morto. | Open Subtitles | لكن إن كنت أعلم أنني سأقوم بكل هذه الأعمال الورقية، لما كنت أطلقت النار عليه |
Em vez de criar a minha própria colecção, eu sabia que, para fazer uma diferença a sério, teria de ir para o pronto-a-vestir. | TED | بدلاً من تصميم مجموعتي الخاصة، كنت أعلم أنني إذا أردت صنع فرق حقيقي، كان علي أن أذهب مع التيار. |
sabia que era aí que pertencia. | Open Subtitles | كنت أعلم أنني أنتمي إليهم كان الأمر يعني لي أني إنساناً |
Durante meses, todo o dia e toda a noite eu... eu chorei porque sabia que nunca mais veria os meus pais. | Open Subtitles | لشهور عدة في كل يوم و كل ليلة. كنت... كنت أنتحب لأنني كنت أعلم أنني لن أرى والداي ثانية |
sabia que ia ter de vestir esta coisa estúpida mais cedo ou mais tarde. | Open Subtitles | كنت أعلم أنني سأضع هذا الشّيء الغبي عاجلاً أم آجلاً |
Ao olhar para aquele pátio, eu sabia que estava com problemas. | Open Subtitles | بالنظر الى تلك الساحة كنت أعلم أنني في مأزق |
Sei o que disse, mas quando o fiz, não sabia que vinha para os E.U.A., e se tivesse sabido que vinha para os E.U.A. | Open Subtitles | أعرف أنني قلتها و لكني عندما قلت هذا لم أكن أعرف أنني سآتي لأمريكا و لو كنت أعلم أنني سآتي هنا |
Eu já sabia que gostava de ti, mas agora decidi que te amo. | Open Subtitles | كنت أعلم أنني أحبّك منذ مدة، لكن الآن أيقنت بأنني أحبّك. |
E embora só tivesse cinco anos, sabia que queria sair dali. | Open Subtitles | ورغم أنني كنت في الخامسة ولكن كنت أعلم أنني أريد الرحيل |
Só sabia que não queria aquilo. | Open Subtitles | أنا فقط, كنت أعلم أنني لا أريد ذلك, تعلمين؟ |
Quando estabilizei, não quis continuar a medicação, mas sabia que precisava de alguém em quem confiasse para ficar de olho em mim, tratar da minha agenda, a minha dieta. | Open Subtitles | وعندما صرت بحالة مستقرة، لم أشأ الإستمرار بتعاطي الأدوية، ولكنني كنت أعلم أنني بحاجة لشخص محل ثقة كي يراقبني، ويساعدني على الإلتزام بجدولي اليومي ونظامي الغذائي. |
Estava a tentar manter a minha querida só para mim, porque sabia que sempre a protegeria. | Open Subtitles | لقد كنت أحاول ان أحتفظ بطفلتي لنفسي لأني كنت أعلم أنني سأحميها دوما |
Eu sabia que me lembrava. Cá está ele, a emproar-se. | Open Subtitles | كنت أعلم أنني سأتذكرك هذا هو, إنهُ يسير بجوارنا هنا |
Se soubesse que ia ter visitas, podia ter arranjado algo que lhe agradasse mais. | Open Subtitles | إن كنت أعلم أنني سأستضيف أحدهم ربّما كنت سأجلب شيئا يناسب ذوقك أكثر |
Se soubesse que precisava de tantas balas, trazia mais. | Open Subtitles | لو كنت أعلم أنني أنني سأحتاج للكثير من الرصاص |
Eu sei o que eu disse, mas quando eu disse, não sabia que viria para os EUA, e se eu soubesse que viria para os EUA, com a oportunidade de fazer o Mastro do Navio no Challenger como o do filme... | Open Subtitles | أعرف أنني قلتها و لكني عندما قلت هذا لم أكن أعرف أنني سآتي لأمريكا و لو كنت أعلم أنني سآتي هنا و سيكون لدي الفرصة للقيام بهذا بسيارة نقطة الإختفاء |