"كنت أفكر فقط" - Traduction Arabe en Portugais

    • Estava a pensar
        
    • Estava só a pensar
        
    Estava a pensar em ti e no teu pai, e por que razão se zangaram tanto. Open Subtitles كنت أفكر فقط بك وبوالدك ولماذا غضبت كثيراً
    Eu só Estava a pensar no que o meu pai disse... que tinha colocado câmaras de vigilância no prédio. Open Subtitles لقد كنت أفكر فقط فيما قاله أبي عن وضعه لأجهزة مراقبة في المبنى.
    Estava a pensar que é altura de apostarmos no miúdo do Katrina. Open Subtitles كنت أفكر فقط أنها مسألة وقت لنا للتحرك لولد كاترينا
    Estava só a pensar o quão surpreso tu vais ficar. Open Subtitles لقد كنت أفكر فقط كم وغد فاجأك لتكون هكذا
    Estava só a pensar em mim, no que podia conseguir. Open Subtitles كنت أفكر فقط بنفسي. ماذا كنت أستطيع جلبه لنفسي
    Acho que por vezes um pai... protege demais a sua filha, mas... deves saber que só Estava a pensar na tua felicidade. Open Subtitles أعتقد أحياناً الأب يكون مفرط في الحماية مع ابنته لكن عليكِ أن تعلمي كنت أفكر فقط حول سعادتك
    Engraçado, Estava a pensar que podemos não estar à procura de um homem. Open Subtitles مضحك، كنت أفكر فقط لأننا قد لا تبحث عن رجل على الإطلاق.
    Estava a pensar, como sou o chefe neste caso, pensei que talvez pudesse guiar no regresso, só pelas aparências. Open Subtitles ام , كنت أفكر فقط , 'السبب ابن رئيسه بشأن هذه القضية , ظننت أنني يجب أن محرك الأقراص في طريق العودة , وانت تعرف
    Estava a pensar nos que já não estão presente para cear connosco. Open Subtitles كنت أفكر فقط في أولائك الذين لم يعودوا هنا
    Estava a pensar que tenho sorte em não ser eu aí com a faca no meu pescoço. Open Subtitles كنت أفكر فقط أنني سعيد بعدم وجود شفرة مقابل رقبتي
    Sabe... Estava a pensar... amanhã é a noite de estreia... Open Subtitles حسناً ، كنت أفكر فقط ب تعلمين إنه الغد هي ليلة العرض و نحن
    Estava a pensar em como é a primeira vez que nos separamos, desde o ataque. Open Subtitles كنت أفكر فقط كيف أنها هي المرة الأولى التي نفترق فيها منذ الهجوم
    Eu só Estava a pensar que talvez pudesses vir e apenas deitares-te comigo um pouco? Open Subtitles كنت أفكر فقط ربما بإمكانك المجيء إلى هنا والإستلقاء معي وحسب قليلاً؟
    Estava a pensar o que seria da minha vida se tivesse casado com o meu namorado do liceu. Open Subtitles كنت أفكر فقط ولقد كان ما حياتي مثل إذا تزوجت من بلدي عالية مدرسة حبيبته.
    Mas Estava a pensar se acharias mal arranjar ajuda para te alimentar. Open Subtitles كنت أفكر فقط إذا تدرسين فكرة أن أحصل على القليل من المساعدة في إشباعك جنسياً، هذا كل ما في الأمر
    Estava a pensar no Andrew e na Caroline e em toda essa coisa da alcateia. Open Subtitles كنت أفكر فقط في أندرو وكارولين وموضوع القطيع برمته
    Estava a pensar em colocar um poster de gatinho. Open Subtitles كنت أفكر فقط في وضع واحدة من ملصقات الهرة الصغيرة
    Estava a pensar que ainda é cedo. Open Subtitles لا، أنا كنت أفكر فقط مازال الوقت مبكراً
    Estava só a pensar em voz alta... Open Subtitles كنت أفكر فقط بالأبتعاد عن الضجيج تعرفي ؟
    Sim. Estava só a pensar em ligar ao tipo que partiu com a minha carreira. Open Subtitles أجل, كنت أفكر فقط فى الاتصال بالرجل الذى رحل بمهنتى
    Estava só a pensar sobre, mães e filhos, e... Choro... Open Subtitles كنت أفكر فقط في الأمهات والأطفال والبكاء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus