"كنت أمر" - Traduction Arabe en Portugais

    • Passei por
        
    • tenho passado
        
    • estou a passar
        
    • Estava a passar
        
    • Costumava passar
        
    Passei por muito nos últimos 3 anos. Tem sido difícil. Open Subtitles و لكني كنت أمر بظروف صعبة في السنوات القليلة الماضية
    Passei por aqui, vi as luzes acesas, por isso pensei que estivesse aberto. Open Subtitles كنت أمر و رأيت الأضواء هنا فاعتقدت أنه مفتوح
    Passei por um no outro dia, tudo bem se fosse curto, mas era bem longo. Open Subtitles في اليوم الماضي كنت أمر بجانب واحدة ولا بأس لوكانت قصير، ولكنها طويلة جداً
    Ultimamente tenho passado por coisas bastante complicadas. Open Subtitles كنت أمر بشيء بعض الأشياء الثقيلة حقاً في الآونة الأخيرة
    Não sei, estou a passar por algo. Open Subtitles لا أدري, كنت أمر بأمرٍ ما .ليس متعلق بكِ، بل بي
    Não, não. Eu Estava a passar e aconteceu ter olhado para a janela. Open Subtitles كلا، لقد كنت أمر وحدث أن نظرت خلال النافذة
    Costumava passar por lá quando ia para a escola. Open Subtitles لقد كنت أمر عليها اثناء ذهابي للتعلم
    Passei por tempos difíceis quando tentava balançar os medicamentos. Open Subtitles كنت أمر بفترة سيئة حينها عندما كنت أحاول ايجاد التوازن الصحيح بين أدويتي
    - Passei por aqui e quis dizer olá. Open Subtitles كنت أمر بالحي ، وفكرت في التوقف وإلقاء التحية
    Passei por muito nas últimas semanas, mas as coisas melhoraram. Open Subtitles كنت أمر بالكثير فى الأسابيع القليلة مؤخراً لكن الأشياء افضل الأن
    Nada, Passei por aqui e quis dizer "olá." Open Subtitles ‫لا شيء، كنت أمر بالجوار ‫وأردت أن أقول مرحبا.
    Até que Passei por Oregón em trabalho e vi este bosque. Open Subtitles و كنت أمر بـ "اوريجون" ذات مرة من اجل العمل و رأيت تلك الغابات
    Dana, Passei por uma fase difícil, ultimamente. Open Subtitles (دانا)، لقد كنت أمر بوقت عصيب مؤخراً
    tenho passado por esta coisa, na minha própria casa, e tu permitiste! Open Subtitles لقد كنت أمر بهذا الشىء في بيتي وتركتني أفعل
    Recentemente, tenho passado por uma certa mudança. Open Subtitles مؤخراً، كنت أمر ببعض التغيّرات
    Tu foste a única pessoa que realmente foi sensível pelo o que eu estou a passar, eu agradeço-te muito. Open Subtitles إنك الشخص الوحيد الذي كان مهتماً للغاية... بما كنت أمر به وأقدر لك ذلك كثيراً
    Eu estou a passar por... Open Subtitles ولكن أنا فقط كنت أمر ببعض ...
    Eu Estava a passar pelo balneário. Era tarde, ninguém devia estarlá . Open Subtitles كنت أمر بالقرب من غرفة الخزائن كان الوقت متأخراً و لا يفترض بأن يكون أحد هناك
    Estava a passar por uma época estranha, mas o teu pai terminou tudo, assim que a tua mãe o confrontou sobre nós. Open Subtitles فقد كنت أمر بأوقات عصيبه , لكن لكن والدك أنهى علاقتنا بمجرد أن واجهته أمك بمعرفتها بعلاقتي به
    Costumava passar perto da casa dele todos os dias. Open Subtitles كنت أمر على منزله كل يوم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus