"كنت أنتظرك" - Traduction Arabe en Portugais

    • Estava à espera
        
    • Estava à sua espera
        
    • estado à tua espera
        
    • estado à espera
        
    • Estou à tua espera
        
    • Estive à tua espera
        
    • estava à tua espera
        
    • Tenho estado
        
    Estava à espera de ti, e estava chateada sobre como nos separámos. Open Subtitles كنت أنتظرك وكنت مضطربة من انفصالنا
    Fiquei preocupada. Estava à espera e... Open Subtitles شعرت بالقلق، كنت أنتظرك و..
    O senhor anda por todo o lado, não anda, tenente? Estava à sua espera, entrei aqui e fui espreitar a sala escura... Open Subtitles أبلغيني فوراَ بدأت تتمشى في المنزل كنت أنتظرك عندما جئت هنا
    Tenho estado à tua espera e do jovem Avatar há já muito tempo. Open Subtitles لقد كنت أنتظرك أنت و الآفاتار الصغير منذ مدة طويلة
    Tenho estado à espera que me saltes para cima. Open Subtitles لقد كنت أنتظرك أن تقفزي على عظامي
    Menina, estás atrasada. Estou à tua espera há mais de um hora. Open Subtitles آنستي لقد تأخرتي , كنت أنتظرك منذ ساعة
    Kaia, já Estive à tua espera. Open Subtitles كايا ، لقد كنت أنتظرك في وقت سابق
    estava à tua espera nos vestiários. Porque me deixaste passar assim? Open Subtitles يا رجل , كنت أنتظرك في . غرفة تغيير الملابس
    Vem, Diabinha Branca. Tenho estado a espera. Open Subtitles تعالى أيتها المرأة الشيطانية كنت أنتظرك طويلا
    Estava à espera que dissesses isso. Open Subtitles لقد كنت أنتظرك تقول هذا
    Estava à espera que tu falasses no assunto. Open Subtitles كنت أنتظرك لفتح الموضوع
    Estava à espera disso. Open Subtitles كنت أنتظرك لتقول ذلك
    Sou a Jessie Brown. Estava à sua espera. Open Subtitles أنا جيسي براون لقد كنت أنتظرك
    - Eu Estava à sua espera. Open Subtitles لماذا لم تقل أنت ؟ - كنت أنتظرك -
    Estava à sua espera, Sr. Powers. Open Subtitles كنت أنتظرك, سيد باورز
    Já era tempo. Tenho estado à tua espera. Open Subtitles في الوقت المناسب لقد كنت أنتظرك
    Tenho estado à tua espera. Onde tens estado? Open Subtitles كنت أنتظرك , أين كنت ؟
    Tenho estado à tua espera há uma eternidade. Open Subtitles كنت أنتظرك مثل الأبد
    Tenho estado à espera que tu aparecesses, e que me tratasses como a um verdadeiro ser humano e entendesses a grande burra que tens sido. Open Subtitles لقد كنت أنتظرك , أن ترجعي و تعامليني مثل إنسان حقيقي . و تدركي كم كنتِ امرأة غير كفؤ لعينة ( شخص غير كفؤ = Horse's Ass )
    Tenho estado à espera. Open Subtitles لقد كنت أنتظرك
    Estou à tua espera, Oficial. Open Subtitles كنت أنتظرك أيها الحاكم
    Estou à tua espera há tanto tempo. Open Subtitles كنت أنتظرك منذ فترة طويلة
    Não tenho culpa de estarmos atrasados. Estive à tua espera. Open Subtitles ليس سببي اننا تأخرنا لأني كنت أنتظرك
    Estive à tua espera. Open Subtitles لقد كنت أنتظرك ؟
    estava à tua espera para dar-te boas notícias. Open Subtitles كنت أنتظرك في مكتبي لأبشّرك بأخبارٍ سارّة.
    estava à tua espera no meu escritório há vinte minutos. Open Subtitles كنت أنتظرك في مكتبي منذ ثلث ساعة حقاً؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus