"كنت أنتِ" - Traduction Arabe en Portugais

    • tu
        
    Então, o que estava... uma rapariga simpática e normal como tu a fazer naquela festa ontem à noite? Open Subtitles ..اذا ماذا كنت أنتِ أيتها الفتاة اللطيفة و العادية تفعلين في تلك الحفلة ليلة أمس
    Sempre quis que fosses tu a operar o Ben. Open Subtitles كنت أنتِ من أردت أن تعمل على بِن
    Mas tu e o pai estiveram sempre no outro quarto, tu... Open Subtitles لكنكِ كنت أنتِ وأبي دائماً ... تنامان في الغرفة الأخرى، أنتِ
    - Foste tu o tempo inteiro. - Com quem pensas que estás a falar? Open Subtitles لقد كنت أنتِ طوال الوقت - من تظن بأنك تتحدث إليه ؟
    Na verdade, tu eras a outra mulher... Open Subtitles في الحقيقة، كنت أنتِ المرأة الأخرى
    Perguntaste se foste tu... Open Subtitles سألتني قبلاً لو كنت أنتِ السبب
    A Ethel foi mais uma mãe para eles do que tu alguma vez foste. Open Subtitles اقرب لهم كأم مما كنت أنتِ
    - Foste tu quem os mandou? Open Subtitles هل كنت أنتِ من أرسلتيهم؟
    tu és o foco! Open Subtitles كنت أنتِ المركز
    Tipo, de quando nós... Quando eu era, tu. Open Subtitles منذ أن كنت أنتِ
    - tu, como? Open Subtitles -كيف كنت أنتِ ؟
    - E tu ofereceste-te? Open Subtitles -وبالمصادفة كنت أنتِ الشريك؟
    - Se tu estiveres. Open Subtitles -إن كنت أنتِ مستعدة
    Eras tu, Adrianna, tu! Open Subtitles كنت أنتِ (أدريانا)، لقد كنتِ أنتِ الفاعلة !
    Oh, meu Deus, Foste tu. Open Subtitles يا إلهي، كنت أنتِ!
    Nada. Isso foi... Bem, tu estavas... Open Subtitles -لا شئ, أنا كنت, أنتِ كنتِ
    Se tu ou os teus amigos são a razão principal pela qual as pessoas ligam à Gossip Girl, e a começar amanhã todos puderem ler sobre vocês diretamente da fonte, isso tornaria a Gossip Girl irrelevante, não achas? Open Subtitles إن كنت أنتِ وأصدقائكِ السبب الرئيسي الذي يجعل (الناس يهتمون بـ (فتاة النميمة فابتداءاً من الغد كل الناس يستطيعون أن يقرأوا عنكِ من المصدر مباشرة
    Syd, eu não entendo... Eu era tu. Open Subtitles سيد)، لا أفهَم) كنت أنتِ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus