Ouve, eu não sei o que fazia anteriormente, mas é desta maneira que os homens deviam viver. | Open Subtitles | لا ادري ما كنت افعله من قبل لكن هذه طريقة عيش الرجال |
E não posso fazer o que fazia nunca mais. | Open Subtitles | ولا استطيع ان افعل ما كنت افعله ابداً. |
Era o que eu fazia antes de todas as máquinas do mundo ficarem malucas. | Open Subtitles | هاذا ما كنت افعله قبل جنون الالات |
Estavam lá fora a pensar no que eu estaria a fazer. | Open Subtitles | بأنهم كانوا بالخارج يتسائلون مالذي كنت افعله بالداخل |
eu só roubava e mentia. | Open Subtitles | كل ما كنت افعله طوال حياتي هي السرقه فقط |
Revelar a verdade sobre o que estavas a fazer levava a revelar a verdade sobre o que eu estava a fazer. | Open Subtitles | كشف الحقيقة حول ما كنتى تفعليه كان سيكشف الحقيقة حول ما كنت افعله أنا. |
Saí, agarrei numa arma e ela perguntou-me o que estava a fazer. | Open Subtitles | خرجت وأمسكت المسدس وسألتني عن الذي كنت افعله |
Era o que fazia quando garoto na mesa da cozinha da minha avó. | Open Subtitles | انه فقط شىء كنت افعله و انا طفل على منضده مطبخ جدتى . |
Não sabia o que fazia. | Open Subtitles | -لم اكن اعرف ما الذى كنت افعله |
O que fazia eu lá? | Open Subtitles | ما الذي كنت افعله هناك حتى؟ |
Não, eu sabia o que fazia. | Open Subtitles | لا اعرف ما الذي كنت افعله |
E cada vez falavamos menos. Soube o que eu era antes de mim. | Open Subtitles | وقلل من كلامه معي كان يعرف ما كنت افعله بالسابق |
eu devia ter dito a você que eu estava "fazendo" com seu ex. | Open Subtitles | كان يجب علي اخباركِ بما كنت افعله مع طليقكِ |
E sim, eu devia ter-te dito o que estava a fazer, mas... | Open Subtitles | نعم، كان عليّ ان اخبرك بما كنت افعله لكن |
Não peça desculpa, eu sabia o que estava a fazer. | Open Subtitles | لا , لاتعتذري أعلم ما الذي كنت افعله |
Sinto-me tão culpado, porque... tudo em que estava a pensar era em ti, Kyle. | Open Subtitles | - ...لقد شعرت بالذنب, لأني كا ما كنت افعله هو التفكير بك, كايل |