Sim, bem, parecia que Precisava de uma pequena ajuda. | Open Subtitles | نعم. حسناً إنك كنت بحاجة إلى بعض المساعدة |
Eu Precisava de um emprego para ficar no país. | Open Subtitles | أنا كنت بحاجة إلى وظيفة للبقاء في البلاد |
Tu sabotas a nossa operação com o Rap e abandonas o grupo, mas quando Precisas de ajuda, fingimos que não se passou nada? | Open Subtitles | أنت تخريب عملياتنا مع والراب وإنهاء المجموعة ولكن عندما كنت بحاجة إلى مساعدة، نحن من المفترض أن نتظاهر ذلك لم يحدث؟ |
Sugiro que, se Precisas de dinheiro, arranjes um emprego. | Open Subtitles | إذا كنت بحاجة إلى المال، عليك الحصول على وظيفة |
Se eu precisar de me aliviar, como fibras. | Open Subtitles | إذا كنت بحاجة إلى التطهير ، ولدي الكعك النخالة. |
Se precisares de algo, o meu escritório é no 3º piso. | Open Subtitles | إن كنت بحاجة إلى أيّ شيء، فمكتبي في الطابق الثالث. |
Só Precisava de mais tempo, então, eu tinha acabado isto e o rapaz ainda estava vivo. | Open Subtitles | كنت بحاجة إلى المزيد من الوقت وعندها كان كل هذا لينتهي ولبقي ذلك الفتى على قيد الحياة |
Não fui claro quando disse que Precisava de uma localização segura? | Open Subtitles | لم أكن واضحا عندما قلت كنت بحاجة إلى مكان آمن؟ |
Precisava de um mandado para passar o muro e estar contigo. | Open Subtitles | كنت بحاجة إلى مذكرة للحصول على تجاوز الحائط وهنا لك. |
Mas eu roubei a identidade daquele homem porque Precisava de um pai. | TED | لكنني سرقتُ هوية الرجل لأنني كنت بحاجة إلى الأب. |
Precisava de sair daquele ambiente durante uns dois dias e com alguém que não desse muito nas vistas. | Open Subtitles | كنت بحاجة إلى تغيير هواء دون أن يدرى أحد |
assim que me deparei com aquela coisa peluda... soube que Precisava de uma bebida. | Open Subtitles | عندما رأيت تلك الساق المشعرة، علمت أني كنت بحاجة إلى شراب. |
- Disse-lhe que não Precisava de estar aqui. | Open Subtitles | إعتقدت بأنّني أخبرتك أنت ما كنت بحاجة إلى أن تكون هنا. |
Bem, Precisas de ajuda para sair daqui? | Open Subtitles | حسنا. كنت بحاجة إلى أي مساعدة العمل طريقك للخروج من هنا؟ |
Se Precisas de ir para casa... - não há problema. | Open Subtitles | أوه، إذا كنت بحاجة إلى العودة إلى المتزل لا باس |
Precisas de ir para casa e dormir. | Open Subtitles | استمع لي. كنت بحاجة إلى العودة إلى ديارهم والنوم تشغيله. |
Bem, se eu precisar de mais recursos, Sr. Prefeito... vou mandar avisar. | Open Subtitles | حسنا، إذا كنت بحاجة إلى مزيد من الموارد، السيد رئيس البلدية، سوف تسمع مني. |
E se eu precisar de saber? | Open Subtitles | ماذا لو كنت بحاجة إلى المعرفه؟ |
Eu precisava dos 16 dólares, mas ele não quis saber. | Open Subtitles | كنت بحاجة إلى تلك الـ16 دولاراً ولكن لم يهتم |
Eu Precisava de ajuda se queria organizar um baile de finalistas bem sucedido. | Open Subtitles | كنت بحاجة إلى مساعدة إن أردت إقامة حفل ناجح |
Se precisares de alguma coisa, deixei o meu cartão na mesa. | Open Subtitles | إذا كنت بحاجة إلى أي شيء، تركت بطاقتي على الطاولة. |
Telefona-me Se precisares de ajuda. Vivemos na mesma cidade. | Open Subtitles | إتصل بي إذا كنت بحاجة إلى إنقاذ نحن نعيش في نفس المدينة |
Obrigado, Dave. Só Precisava de um lanchinho para chegar até ao jantar. | Open Subtitles | شكرا، كنت بحاجة إلى وجبة بين الغداء والعشاء |