"كنت تبحث" - Traduction Arabe en Portugais

    • Estás a olhar
        
    • querias
        
    • procuravas
        
    • estavas à procura
        
    • Se quer
        
    • procuras
        
    • procurava
        
    • está procurando
        
    • estás à procura
        
    Jeitosa, Estás a olhar para quatro números 1 na Billboard e três discos de platina. Open Subtitles حسنا, هذا ظريف , كنت تبحث في أربعة منها, ثلاثة لبومات بلاتيننية
    Estás a olhar para o novo presidente da segurança digital. Open Subtitles يعني ذلك التي حصلت على وظيفة؟ كنت تبحث في الجديد رئيس الأمن الرقمي.
    Eu sei que assaltaste aquele banco e sei que não conseguiste aquilo que querias. Open Subtitles أعرف بأنّك قمت بسرقة ذلك المصرف وأنّك لم تجد ما.. كنت تبحث عنه ..
    Não é o fim que procuravas, mas é alguma coisa. Open Subtitles انها ليست إغلاق كنت تبحث عنه، ولكن هذا شيء.
    No Mundo Espiritual, parece que tu encontras sempre alguma coisa de que não sabias que estavas à procura. Open Subtitles في عالم الأرواح , دائما يبدو أنك تجد شيئا ما لم تعرف بإنك كنت تبحث عنه
    Não se pode confiar nas pessoas quando Se quer ser bem tratada. Open Subtitles لا يمكنك أن تثق بالناس إذا كنت تبحث عن صفة عادلة
    Se procuras o sentido disto, estás na praia errada. Open Subtitles أذا كنت تبحث عن هذا لتجعله منطقيا فأنتعلىالشاطئالخطأ.
    Estás a olhar para o novo Brody James, melhorado e seríssimo. Open Subtitles كنت تبحث في الجديد، وتحسين وجاد تماما برودي جيمس.
    Estás a olhar à tua volta, não estás? Open Subtitles كنت تبحث في جميع أنحاء الآن، ليست لك؟
    Estás a olhar para o novo Expresso de Fenwick. Open Subtitles كنت تبحث في الجديد فينويك اكسبرس.
    - Estás a olhar para uma potencial mina de ouro aí em cima. Open Subtitles أتعلم؟ كنت تبحث في منجم الذهب هناك.
    Ouvi dizer que querias roubar o corpo de um bruxo desprevenido. Open Subtitles اسمع كنت تبحث لسرقة الجسم بعض ساحرة المطمئنين.
    Descobriste o que querias? Open Subtitles هل عثرت عن الاجوبه التي كنت تبحث عنه ؟
    Tenho aqui a música que tu querias. Open Subtitles مرحباً. أحضرت الموسيقى _النوطة_ التي كنت تبحث عنها.
    O que procuravas nos corredores da Máquina, Freder? Open Subtitles ما الذي كنت تبحث عنه في قاعة الآلات يا فريدر ؟
    Mantive esta família unida dois anos enquanto procuravas trabalho. Open Subtitles لقد حافظة على تماسك العائلة فترة السنتين عندما كنت تبحث على عمل
    É a prova de que estavas à procura. Valida totalmente a tua teoria. Open Subtitles هذا هو الدليل الذى كنت تبحث عن بالضبط إنه يُبرهن على نظرياتك
    Lembras daquele link que estavas à procura? Open Subtitles هل تذكر تلك الحلقة التي كنت تبحث بشأنها؟
    Se quer brincadeira, as miúdas só entram mais tarde, ainda é cedo. Open Subtitles إن كنت تبحث عن إثارة الفتيات لا يأتون حتى وقت لاحق
    Se procuras um agente russo a fazer uma perseguição em Havana, há uma boa hipótese que estejam a operar com a esquadra local. Open Subtitles اذا كنت تبحث عن عميل روسي يقوم بصيد اشخاص في الهافانا فهناك فرصة جيدة أنهم يعملون انطلاقا من مركز شرطة محلي
    Acho que encontrámos a carrinha que procurava. Open Subtitles بالمناسبة , لقد وجدت الشاحنة التى كنت تبحث عنها
    Se está procurando a sua namorada... acho que seu charme foi demais pra ela. Open Subtitles إذا كنت تبحث عن صديقتك أعتقد أن جاذبيتك الشخصية كانت كثيراً عليها
    Se estás à procura do número 23, já é usado... por mim... Open Subtitles أذا كنت تبحث عن رقم 23 , فلقد أخذ انة لي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus