Se queres dizer, que a terei brevemente, porque é que não dizes que a terei brevemente? | Open Subtitles | حسنا، إذا كنت تعني أنه سيكون عندي قريبا لماذا لا تقول سيكون قريبا مني |
Se por tramar-te queres dizer construir uma situação na qual podes realmente recomeçar a produzir palavras de novo, então, sim, está bem, sou culpado. | Open Subtitles | إذا كنت تعني بالخدعة هو خلق مناخ يمكنك أن تبدأ منه لكي تعود للكتابة إذاً، نعم أنا مخطيء |
Se com isso queres dizer uma melhor opção do que eu ir ali, não. | Open Subtitles | إذا كنت تعني فرصة أفضل من دخولي إلى هناك لا |
Se quer dizer que ele vai pedir a minha mão, acho que se engana. | Open Subtitles | إذا كنت تعني أن انه سوف يقترح بالنسبة لي، أعتقد أنك مخطئ. |
Reparei agora, quando me perguntaste como me sentia, querias dizer... | Open Subtitles | أدركت للتو، عندما طلب مني الآن كيف كنت أشعر، كنت تعني .. |
Se com O.P. quiseste dizer, orientação parental como um aviso, eu digo C.P., conselho prudente. | Open Subtitles | ان كنت تعني باختصار م,أ ننصح بمشورة الأهل بقوة فأقول لك ن,م نصيحة متزمت |
O que quis dizer com "coincidência"? | Open Subtitles | ما قلته من قبل, ماذا كنت تعني بأنها كانت مجرد مصادفة؟ |
Se por excêntrico queres dizer buraco passivo-agressivo do Leste de Texas, concordo. | Open Subtitles | إن كنت تعني بغريب الأطوار مثل ذاك الثقب السلبي العدواني شرق تكساس فأنا أتفق معك |
Se com isso queres dizer querida por fora e vazia no meio, é basicamente assim que me sinto agora. | Open Subtitles | إن كنت تعني بذلك أنّي حلوة المعشر وبدون حياة حقيقة، فذلك شعوري الآن بالتحديد. |
Se queres dizer uma bazuca de batatas, então sim. | Open Subtitles | إذا كنت تعني مدفع البطاطا إذن ، أجل |
Se queres dizer que tu falaste e depois eu também falei, acho que sim... | Open Subtitles | اذا كنت تعني بأنك قمت بالتحدث. ثم قمت أنا بالتحدث, على ما اعتقد. |
Que queres dizer que seremos todos mortos, sim. | Open Subtitles | إن كنت تعني بأننا سنُقتل جميعاً, فأجل. |
Se por "gostar" queres dizer "odiar". | Open Subtitles | "إن كنت تعني بكلمة "تحبّين" أي" تحتقرين" |
queres dizer, se não os apanharem em flagrante? | Open Subtitles | اذا كنت تعني أن نقبض عليهم متلبسين؟ |
Se "bem" quer dizer um rio de sangue a sair por todos os orifícios, sim, acredito em ti. | Open Subtitles | إن كنت تعني أنها كانت تنزف الدماء من كل ثقب بجسدها فأنا أصدقك |
Então, quer dizer que o melhor encontro que já tiveste foi com a tua parceira? | Open Subtitles | إذا كنت تعني بأن أفضل موعد لك على الإطلاق كان مع زميلتك في العمل؟ |
Está bem. Se por negócios, quer dizer administrar um sindicato do crime organizado. | Open Subtitles | هذا صحيح، إذا كنت تعني بالأعمال إدارة هيئة للجريمة المنظمة. |
Provavelmente querias dizer Watson sem Sherlock porque, afinal, meu querido, és tu o escritor. | Open Subtitles | لا، وربما كنت تعني واتسون دون شيرلوك الخاص لأنه، بعد كل شيء، يا حبيبي، أنت الكاتب. |
-Acho que querias dizer, Rick, era | Open Subtitles | أعتقد أن ما كنت تعني أن أقول، ريك، وكان، |
Mas querias dizer cão, certo? | Open Subtitles | ولكن كنت تعني الكلب، أليس كذلك؟ |
As consequências que tu disseste que o Sr. Messner sofreria, o que quiseste dizer com isso? | Open Subtitles | العواقب .. الذي قلت بأن السيد ميسنر سوف يعاني منها ماذا كنت تعني بذلك ؟ |
O que quiseste dizer quando disseste que andavas a ter conversas? | Open Subtitles | ماذا كنت تعني عندما قلت أنّك كنت تخوض محادثات؟ |
O que quis dizer quando disse que podia corrigir isto. | Open Subtitles | مهلًا، ماذا كنت تعني عندما قلت بأنه يمكنك تصحيح الأمور؟ |