fazia parte duma revolução extraordinária que estava a ocorrer na Índia. | TED | كنت جزء من الثورة الاستثنائية التي كانت قائمة في الهند. |
Não sei se o percebi, mas eu fazia parte de alguma coisa. | Open Subtitles | لست متأكدا أنني فهمت ذلك، ولكن أنا كنت جزء من شيء. |
fazia parte daquele barulho de fundo da miséria do Zaire, invisível. | TED | لقد كنت جزء كالإزعاج الموجود في الخلفية في معاناة زائير، مخفيا تماما، |
Mas és contra a guerra por princípios ou porque fiz parte dela? | Open Subtitles | ولكن هل أنت ضد الحرب كمبدأ أو لأني كنت جزء منها ؟ |
Havia algo de genuíno nela, ou eu só fiz parte do disfarce? | Open Subtitles | هل كان هنالك شئ حقيقي حولها؟ أم انا كنت جزء من غطائها؟ |
Não posso contar-te tudo sobre o programa Stitchers mas quando terminarmos, vais olhar para trás e saber que fizeste parte de algo muito importante. | Open Subtitles | الان , لا يمكنني ان اخبرك كل شيء حول برنامج الخياطه لكن عندما ننتهي سوف تنظر الى الخلف وتعلم انك كنت جزء من شيء مهم جدا |
Fez parte da expedição que trouxe de volta a urna Amaru. | Open Subtitles | الدّكتور بيلاك، أنت كنت جزء البعثة الذي جلب إدعم جرّة أمارو. |
Você fazia parte do plano do demônio para abrir o portão. | Open Subtitles | أنت كنت جزء من خطة كائن الشيطاني لفتح البوابة , صحيح؟ |
Sim, eu fazia parte do exército. Mas, a senhora sabia disso. | Open Subtitles | نعم، أنا كنت جزء من الجيش لكنك تعرفين ذلك |
Eu fazia parte do jogo, a "sardinha". | Open Subtitles | آه , صحيح لقد كنت جزء من هذه اللعبة : |
fazia parte de um grupo radical. | Open Subtitles | أنا كنت جزء من الجماعة الثورية |
Há quatro meses atrás. Eu fazia parte da equipa de resgate. | Open Subtitles | منذ أربعة أشهر كنت جزء من فريق البحث |
Então eu apenas fazia parte do plano, é isso? | Open Subtitles | اذن , لقد كنت جزء من الخطه اليس كذلك ؟ |
Iludia-nos com a fachada de que fazia parte da ténue linha azul que separa a sociedade decente de bárbaros, irresponsáveis e gente perigosa. | Open Subtitles | انت تظاهرت بمظهر زائف على انك كنت جزء من الخط الازرق الرقيق الذي يقسم المجتمع اللائق عن الاشخاص الخارجين عن القانون والعاجزين والخطرين |
Não consigo ser objectivo porque se trata de ti e fiz parte disto e... | Open Subtitles | لاأستطيع ان أكون موضوعي الأن أنه انتِ لأني كنت جزء مما حصل و .. |
Acho que fiz parte de uma campanha com muito sucesso. | Open Subtitles | أعتقد بأنني كنت جزء من حملة ناجحة |
fiz parte de um grupo de experiências das Forças Especiais. | Open Subtitles | كنت جزء من تجارب القوات الخاصة. |
Desfaço todos os negócios em que fizeste parte nos últimos cinco anos. | Open Subtitles | كنت جزء منها فى الخمس سنوات اللأخيرة |
fizeste parte do assalto? | Open Subtitles | هل كنت جزء من السرقه |
fizeste parte daquela missão? | Open Subtitles | هل كنت جزء من تلك المهمة؟ |
Eu era uma grande parte da personalidade. Contudo quando a Layla se foi, o Charlie adormeceu... e fiquei eu. | Open Subtitles | كنت جزء كبير من الشخصية حينها عندما هجرته تشارلى تخدر وأنا تواريت. |