Sonhei que estava grávida e que aquela gente levou o meu bébé. | Open Subtitles | حلمت أني كنت حامل و جاء هؤلاء الناس وأخذوا الطفل بعيدا. |
Não, ele morreu antes de eu conseguir dizer-lhe que estava grávida. | Open Subtitles | لا، لقد مات قبل أن استطيع إخباره أنني كنت حامل |
Ele ficou muito contente quando soube que eu estava grávida. | Open Subtitles | لقد كان سعيداً جداً حينما علم بأني كنت حامل. |
Aquele que te abandonou quando estavas grávida e que deixou o Lucas órfão de pai. | Open Subtitles | الشخص الذي هجرك عندما كنت حامل وترك لوكاس بدون أب |
Ela sabe que estive grávida. Viu o exame, foi ela que o fez. | Open Subtitles | إنها تعلم أني كنت حامل لقد رأت الفحص، لقد أجرته بنفسها |
- Atrasada para? - Certo, a sua... - E se estiver grávida? | Open Subtitles | نعم,صحيح ماذا لو كنت حامل ؟ |
Eu estava grávida de gémeos há três meses quando o meu marido Ross e eu, fomos fazer a minha segunda ecografia. | TED | كنت حامل في توأم في الشهر الثالث عندما ذهبت وزوجي روس إلى فحص الموجات الصوتية الثاني لي |
- Casei aos 16 anos, porque estava grávida. | Open Subtitles | لقد تزوجت وأنا في السادسه عشر لإننى كنت حامل |
No fim de Janeiro eu estava grávida de 5 meses, e estávamos prontos para ir para casa. | Open Subtitles | وعند نهاية الرحلة كنت حامل بالشهر الخامس وكنا جاهزون للعودة الى الوطن |
Quando estava grávida, eles disseram-me que não devia ser mãe solteira. | Open Subtitles | عندما كنت حامل أخبروني أنه لا يجب أن أكون أماً عازبة |
estava grávida da mais velha em 1983. | Open Subtitles | يا إلهى .. لقد كنت حامل فى طفلى الاول فى عام 1983 |
Se pensaste que estava grávida, fico ofendida. | Open Subtitles | ،إن أعتقدت أنني كنت حامل إذن ستجرحين مشاعري |
Eu não pisei a linha! Saltei por cima dela. estava grávida, caso não tenham reparado. | Open Subtitles | لم اتعدى الخط، لقد تدليت من فوقه، لقد كنت حامل |
Com certeza sabia que estava grávida antes de mim. | Open Subtitles | أنا متأكدة انك تعلمين لقد كنت حامل قبل ان افعل علي اية حال |
Só reatamos porque eu estava grávida. | Open Subtitles | أعني , لقد عدنا إلى بعض بسبب أنّني كنت حامل |
estava grávida de seis meses e tive o pressentimento que algo estava mal. | Open Subtitles | لقد كنت حامل فى 6 اسابيع عندما راودنى شعور بأن ثمة خطأ ما |
Fiz as contas e ao que parece estavas grávida de três meses quando as "fadas" te trouxeram de volta para o papá. | Open Subtitles | لقد أجريت الحسابات وأتضح أنك كنت حامل بشهرك الثالث عندما أعادت الجنيات إلى أبي |
E não só por pensar que estavas grávida. | Open Subtitles | وليس لأنه كنت اعتقد انك كنت حامل |
Nem sabia que estavas grávida. | Open Subtitles | (جانيس)، لم أعلم حتى أنك كنت حامل! |
Quando estive grávida da Violet, vomitei durante dois meses seguidos. | Open Subtitles | (عندما كنت حامل في (فيوليت كنت مريضة طوال الوقت لشهرين متتالين |
Mas houve. fiquei grávida durante quatro meses. Ficamos grávidos durante quatro... | Open Subtitles | لكنه اخذ, انا كنت حامل لمدة 4 شهور |
- Viemos para cá quando engravidei. | Open Subtitles | لقد انتقلنا هنا عندما كنت حامل |