"كنت حامل" - Traduction Arabe en Portugais

    • estava grávida
        
    • estavas grávida
        
    • estive grávida
        
    • estiver grávida
        
    • fiquei grávida
        
    • quando engravidei
        
    Sonhei que estava grávida e que aquela gente levou o meu bébé. Open Subtitles حلمت أني كنت حامل و جاء هؤلاء الناس وأخذوا الطفل بعيدا.
    Não, ele morreu antes de eu conseguir dizer-lhe que estava grávida. Open Subtitles لا، لقد مات قبل أن استطيع إخباره أنني كنت حامل
    Ele ficou muito contente quando soube que eu estava grávida. Open Subtitles لقد كان سعيداً جداً حينما علم بأني كنت حامل.
    Aquele que te abandonou quando estavas grávida e que deixou o Lucas órfão de pai. Open Subtitles الشخص الذي هجرك عندما كنت حامل وترك لوكاس بدون أب
    Ela sabe que estive grávida. Viu o exame, foi ela que o fez. Open Subtitles إنها تعلم أني كنت حامل لقد رأت الفحص، لقد أجرته بنفسها
    - Atrasada para? - Certo, a sua... - E se estiver grávida? Open Subtitles نعم,صحيح ماذا لو كنت حامل ؟
    Eu estava grávida de gémeos há três meses quando o meu marido Ross e eu, fomos fazer a minha segunda ecografia. TED كنت حامل في توأم في الشهر الثالث عندما ذهبت وزوجي روس إلى فحص الموجات الصوتية الثاني لي
    - Casei aos 16 anos, porque estava grávida. Open Subtitles لقد تزوجت وأنا في السادسه عشر لإننى كنت حامل
    No fim de Janeiro eu estava grávida de 5 meses, e estávamos prontos para ir para casa. Open Subtitles وعند نهاية الرحلة كنت حامل بالشهر الخامس وكنا جاهزون للعودة الى الوطن
    Quando estava grávida, eles disseram-me que não devia ser mãe solteira. Open Subtitles عندما كنت حامل أخبروني أنه لا يجب أن أكون أماً عازبة
    estava grávida da mais velha em 1983. Open Subtitles يا إلهى .. لقد كنت حامل فى طفلى الاول فى عام 1983
    Se pensaste que estava grávida, fico ofendida. Open Subtitles ،إن أعتقدت أنني كنت حامل إذن ستجرحين مشاعري
    Eu não pisei a linha! Saltei por cima dela. estava grávida, caso não tenham reparado. Open Subtitles لم اتعدى الخط، لقد تدليت من فوقه، لقد كنت حامل
    Com certeza sabia que estava grávida antes de mim. Open Subtitles أنا متأكدة انك تعلمين لقد كنت حامل قبل ان افعل علي اية حال
    Só reatamos porque eu estava grávida. Open Subtitles أعني , لقد عدنا إلى بعض بسبب أنّني كنت حامل
    estava grávida de seis meses e tive o pressentimento que algo estava mal. Open Subtitles لقد كنت حامل فى 6 اسابيع عندما راودنى شعور بأن ثمة خطأ ما
    Fiz as contas e ao que parece estavas grávida de três meses quando as "fadas" te trouxeram de volta para o papá. Open Subtitles لقد أجريت الحسابات وأتضح أنك كنت حامل بشهرك الثالث عندما أعادت الجنيات إلى أبي
    E não só por pensar que estavas grávida. Open Subtitles وليس لأنه كنت اعتقد انك كنت حامل
    Nem sabia que estavas grávida. Open Subtitles (جانيس)، لم أعلم حتى أنك كنت حامل!
    Quando estive grávida da Violet, vomitei durante dois meses seguidos. Open Subtitles (عندما كنت حامل في (فيوليت كنت مريضة طوال الوقت لشهرين متتالين
    Mas houve. fiquei grávida durante quatro meses. Ficamos grávidos durante quatro... Open Subtitles لكنه اخذ, انا كنت حامل لمدة 4 شهور
    - Viemos para cá quando engravidei. Open Subtitles لقد انتقلنا هنا عندما كنت حامل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus