- Não sabia se estavas vivo ou morto. - Todos estão bem. | Open Subtitles | ـ إنني لم أعرف إن كنت حياً أم ميتاً ـ الجميع في آمان الآن |
Procurei por ti, sem saber se estavas vivo ou morto, e tu estavas aqui, onde querias estar. | Open Subtitles | كنتُ أبحث عنك، فلمْ أكن أعلم حتى لو كنت حياً أو ميتاً، وأنت كنت هُنا، تماماً حيث أردت. |
E todo este tempo, nem um telefonema para me dizeres se estavas vivo ou morto. | Open Subtitles | وطوال كل هذه المدة ... لا مكالمة وحيدة لأعرف إن كنت حياً أم ميتاً؟ |
Bem, nunca duvidei por um minuto sequer de que estava vivo... | Open Subtitles | حسناً. انا لم أشك للحظة في أنك كنت حياً أوتش! |
Tive um vislumbre do meu futuro, e... estava vivo! | Open Subtitles | ..شاهدت لمحة من مستقبلي و قد كنت حياً |
Bem, basicamente tal como quando era vivo. | Open Subtitles | حسناً، تقريباً الأمر سيان عندما كنت حياً |
Se estiveres vivo, responde-me ! Natascha ! | Open Subtitles | إذا كنت حياً رد عليّ |
Não sabia se estavas vivo ou morto. | Open Subtitles | لم أكن أعرف إن كنت حياً أم ميتاً |
Sem saber se estavas vivo ou morto. | Open Subtitles | عدم معرفتي إن كنت حياً أو ميتاً. |
estavas vivo este tempo todo? | Open Subtitles | كنت حياً طوال هذا الوقت؟ |
Não ouvi já muitas dessas quando eu estava vivo? | Open Subtitles | كما لو أني لم أستمع لهذه الجلسات عندما كنت حياً. |
Assim, apesar de ter todos os motivos para temer o que estava para vir, e de não ter a menor ideia do que ia acontecer, eu estava vivo. | TED | لذا وعلى الرغم من أنه لدي الحق بأن أخاف من القادم وعلى الرغم من عدم معرفتي لأي شيء عما سيحصل لقد كنت حياً . |
De alguma maneira, o pai parecia mais alto quando eu estava vivo. | Open Subtitles | بشكل ما بدوت أطول عندما كنت حياً |
Mesmo quando estava vivo, eles não sabiam que era eu. | Open Subtitles | حتى عندما كنت حياً لم يعلموا بهذا |
- Quando era vivo. | Open Subtitles | كنت كذلك حين كنت حياً. |