"كنت رجلاً" - Traduction Arabe en Portugais

    • era um homem
        
    • fosses um homem
        
    • eu fosse um homem
        
    • sido um homem
        
    • eu fosse homem
        
    • és um homem
        
    • você é homem
        
    • fosses um tipo
        
    • foste um homem
        
    Destruíste-me! Antes de nos conhecermos, eu era um homem disciplinado. Open Subtitles لقد دمرتيني قبل أن أقابلِك كنت رجلاً منضبطاً
    Eu era um homem com medo de tudo, mas... tudo isso irá mudar. Open Subtitles كنت رجلاً يخشى كل شيء لكن، كل هذا سيتغير
    Uma vez, quando era um homem diferente. Open Subtitles أذهبت إلى هناك من قبل؟ مرة واحدة ، عندما كنت رجلاً مختلفاً
    Se fosses um homem bom, entravas ali e contavas-lhe o que aconteceu. Open Subtitles إن كنت رجلاً جيداً فستدخل إلى هناك وستخبرها بما حدث
    Creio que, se eu fosse um homem... de certeza que me convidaria para sair, como mulher. Open Subtitles أعتقد بأني لو كنت رجلاً سوف أسأل نفسي للخروج بالتأكيد كامرأة
    Tens sido um homem muito paciente e eu agradeço isso. Open Subtitles لقد كنت رجلاً صبوراً و انا أقدر هذا
    Se eu fosse homem, ter-me-ia dado um aperto de mão, oferecido um uísque e a chave de um escritório! Open Subtitles إن كنت رجلاً كنت لتصافحني و تشتري لي الخمر و تعطني مفتاحاً لمكتبي
    Eu era um homem diferente na altura. Ia mudar o mundo. Open Subtitles كنت رجلاً مختلفاً حينها، كنت سأغيّر العالم.
    era um homem terrível e tenho sido um péssimo prisioneiro, nunca fiz nada de bom na minha vida. Open Subtitles انا كنت رجلاً فظيعاً , لقد كنت سجيناً مزعجاً لم اقم بشىء حسن فى حياتى.
    Eu era um homem de palavra, mas as pessoas ensinaram-me que isso não vale nada. Open Subtitles كنت رجلاً يحترم كلمته ولكنّني تعلّمت منكم بأنّ ذلك لا يعني شيئاً
    Em 1997, era um homem pacato de meia-idade, a chegar aos 40. Open Subtitles في عام 1997 كنت رجلاً في منتصف العمر يبلغ 40
    Há 28 anos, eu era um homem destroçado. TED منذ 28 عاماً مضت، كنت رجلاً محطماً.
    Eu era um homem doente, não era? Open Subtitles لقد كنت رجلاً مريضاً، أليس كذلك؟
    era um homem sacrílego, com desejos sacrílegos, com um bilhete só de ida para a danação eterna. Open Subtitles كنت رجلاً دنس تحكمني رغبات دنسة حاملاً تذكرة ذهاب إلى الإدانة الأبديّة!
    Se tu fosses um homem, pedias-me desculpas já. Open Subtitles لو كنت رجلاً عليك أن تعتذر لي حالاً
    Se fosses um homem, poderia ser suspeito. Open Subtitles حسنا, إذا كنت رجلاً قد يبدو أمر مريب
    Se eu fosse um homem de apostas, teria-te escolhido a ti e a ela. Open Subtitles لو كنت رجلاً مقامراً لكنت اخترتها و اخترتك
    Está bem, é um pouco mais jovem. Estava tudo bem, se eu fosse um homem. Open Subtitles حسناً، إنه أصغر بقليل لكان الأمر عادياً لو كنت رجلاً
    Tenho sido um homem sem pátria marcado para morrer. Open Subtitles لقد كنت رجلاً بدون بلد مستهدفاً للقتل
    Se eu fosse homem de apostas... o que não sou... apostava nisso. Open Subtitles لو كنت رجلاً أنانياً لكنني لست كذلك كنت سأمشي الآن
    Vamos lá ver se tu és um homem tão corajoso como o teu pai era. Open Subtitles دعنا نرى إذا كنت رجلاً شجاعا كما كما كان والدك
    Se você é homem e pede para levar, num encontro, o melhor é que lhe embrulhem os genitais, também. Open Subtitles إن كنت رجلاً وطلبت تغليف بقايا الطعام للكلب بوسط موعد غرامي... فاطلب منهم أن يضعوا أعضاءك... التناسلية مع الطعام
    Se fosses um tipo normal, ficarias aqui. Open Subtitles لو كنت رجلاً عاديّاً، لبقيت هنا
    Deixa ver. Já foste um homem. Open Subtitles دعيني أرى .لقد كنت رجلاً من قبل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus