"كنت فتاة" - Traduction Arabe en Portugais

    • eras
        
    • era miúda
        
    • Era uma miúda
        
    • Eu era uma rapariga
        
    • que era
        
    • era nova
        
    • era criança
        
    • eu era pequena
        
    • sido uma rapariga
        
    • foste uma rapariga
        
    - Não, quero dizer, sou rapaz, claro. Mas eras uma menina como todas as outras meninas? Não. Open Subtitles لا,اه انا اقصد,انا صبي طبعا ولكن هل كنت فتاة صغيرة مثل بقية الفتيات في بلدي؟
    Digo-vos, o carnaval era qualquer coisa quando eu era miúda. Open Subtitles اخبرتكم , الكرنفال كان شئ عظيم عندما كنت فتاة
    Sei que são detalhes pessoais, mas eu Era uma miúda. TED أعرف أن هذه أمور شخصية، ولكن كنت فتاة صغيرة.
    Mas, depois, acabei por perceber que o meu tio não achava adequado que eu andasse na escola só porque Eu era uma rapariga. TED ولكن اتضح لي لاحقًا أن عمي قد رأى أن ذهابي إلى المدرسة لا يلائمني. ببساطة لأنني كنت فتاة.
    Mas desde que era uma menina pequena, sempre fui fascinada acerca de como o mundo funciona da maneira que funciona. TED لكن منذ كنت فتاة صغيرة، كنت دائما مبهورة بكيفية تحرك العالم بالضبط كيفما يجب.
    Quando era nova, a minha mãe ensinou-me a usá-la. Open Subtitles عندما كنت فتاة ، أمي علمتني وأختيكذلككيف أستخدمه.
    Bem... Lembro-me da história do mal de quando eu era criança. Open Subtitles حسناً , أنني أتذكر قصة الساحرة منذو كنت فتاة صغيرة
    Foi quando eu era pequena, devia ter cerca de seis anos. TED كان هذا عندما كنت فتاة صغيرة في حوالي السادسة تقريباً.
    Tenho sido uma rapariga muito má Open Subtitles ♪ ♪ ♪ لقد كنت فتاة سيئة جداً ♪
    Há 15 anos eras uma miúda que mal sobrevivias na rua. Open Subtitles قبل خمسة عشر سنة كنت فتاة بالكاد تنجين في الشوارع
    Quando eras pequenina, mesmo depois de eu e o teu pai nos separarmos... Open Subtitles عندما كنت فتاة صغيرة .. بعد أن انفصلنا أنا و أبوك
    Quando era miúda queria ser astronauta, mas tendo crescido no Canadá, não era uma opção muito viável para mim. TED أردت أن أكون رائدة فضاء عندما كنت فتاة صغيرة، ولكن لنشأتي في كندا كفتاة شابة، لم يكن ذلك حقا متاحًا بالنسبة لي.
    Quando era miúda, tinha uma espécie de rancho em Oroville e costumávamos ir pescar juntas. Open Subtitles عندما كنت فتاة صغيرة,كانت تملك مزرعه في أوروفيل كنا نصطاد السمك معاً,حتى أنني كنت أضع الطعم على صنارتي
    Era uma miúda de 17 anos com dois doutoramentos e milhentas perguntas. Open Subtitles كنت فتاة في 17 من العمر تحمل شهادتي دكتوراه ومليون سؤال.
    Eu Era uma miúda estúpida que fazia montes de coisas estúpidas, e... meti-me em muitos sarilhos. Open Subtitles كنت فتاة طائشة اتصرف بغباوة، سببت لنفسي الكثير من المتاعب.
    Eu era uma rapariga que chegava do campo, mas fui firme e ele casou comigo. Open Subtitles أنا كنت فتاة ريفية أصررت على ذلك، وتزوجني
    Eu era uma rapariga negra, estava ciente disso e vivia naquele mundo. Open Subtitles كنت فتاة سوداء وكنت على علم بذلك وعشتُ هناك.
    Mas sempre fiz isso desde que era criança, desde pequenina. TED لكنني كنت أفعل هذا منذ أن كنت طفلة. منذ أن كنت فتاة صغيرة.
    Quando era nova, sujava os rapazes que gostava mais com spray. Open Subtitles عندما كنت فتاة صغيرة رششت الأولاد الذين أحبهم بالخيوط الملونة
    Quando eu era pequena, quatro ou cinco anos... se eu tinha um pesadelo, eu sempre trazia meu pai para dentro. Open Subtitles عندما كنت فتاة صغيرة حوالي أربع أو خمس سنوات عندما يكون لدي كابوس كنت دائماً أحضر أبي فيه
    Deves ter sido uma rapariga muito popular. Open Subtitles لابد أنك كنت فتاة محبوبة
    Número errado. Mas tu foste uma rapariga má e magoaste-o. Open Subtitles رقم خاطىء و لكنكِ كنت فتاة سيئة و جرحتيه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus