Eu sabia que ia ser um rapaz, mesmo que por vezes tenha dito que iria ser uma rapariga. | Open Subtitles | كنت متأكدة انه صبي حتى ولو قلت أحيانا أنه سيكون بنت |
Eu sabia que ela não tinha encontrado este ensaio clínico sozinha. | Open Subtitles | كنت متأكدة أنها لم تعرف هذه التجربة الطبية بنفسها |
O meu pai parecia distante... mas Eu sabia que ele estava ali dentro, nalgum lugar. | Open Subtitles | بدا والدي شاحباً ومنزوياً ولكنني كنت متأكدة أنه ما زال هناك في مكان ما |
Tinha a certeza de que uma fada-madrinha o fizera só para mim. | Open Subtitles | وأنا كنت متأكدة أن العرابة الجنية قد فعلت ذلك فقط لأجلي |
Tinha a certeza que o tinhas vendido quando to devolvi. | Open Subtitles | لقد كنت متأكدة أنّك قمت ببيعه حين أعدته إليك |
Apesar do que havia acontecido, eu Estava certa de que iríamos viver felizes para sempre, porque o amava e ele amava-me muito. | TED | على الرغم مما حدث، كنت متأكدة أننا سنعيش سعيدين للأبد، لأنني أحببته، وأحبني كثيراً. |
Eu sabia. O que fez aquela cabra maluca? | Open Subtitles | كنت متأكدة من ذلك ما الذي فعلته تلك السافلة المجنونة؟ |
Eu sabia que ela não ficava longe para sempre. | Open Subtitles | كنت متأكدة أنها لن تظل بالخارج أبد الدهر لمَ الآن؟ |
Salivastes-me. Eu sabia que eras bom. | Open Subtitles | لقد انقذتني كنت متأكدة من انك شخص طيب |
Estava certa de que era seguro empenhá-lo, porque era tão rasca e estava tão amolgado, que Eu sabia que mais ninguém o ia querer. | Open Subtitles | كنت متأكدة انه امن في الرهن لأنه كان رخيص للغاية و متصدع، انا... و اعرف بأنه لا أحد سيرغب به اطلاقا. |
Eu sabia que voltavas por mim. | Open Subtitles | كنت متأكدة أنكِ ستعودين من أجلي |
Vês, Eu sabia que ela era real. | Open Subtitles | هل ترى, كنت متأكدة بانها حقيقية |
Mas Eu sabia que iria conseguir. | TED | و لكنى كنت متأكدة أني سأفعل. |
Mas lá no fundo, eu Tinha a certeza que ela queria tentar. | TED | لكن، فى الأعماق، كنت متأكدة من أنها أرادت أن تحاول. |
- Encantado por vê-la de novo, madam. - Tinha a certeza disso, Joel. | Open Subtitles | انا مسرور جدا لمقابلتك ثانية يا انسة كنت متأكدة من ذلك يا جويل |
Procurei um telefone para te ligar umas cem vezes, mas Tinha a certeza que me odiavas por te ter tirado do programa de notícias. | Open Subtitles | أمسكت الهاتف مائة مرة للأتصال بك لكن كنت متأكدة بأنك تكرهني بسبب دوري في أخذ برنامجك الأخباري |
Tinha a certeza que ele queria bacon, tostas, café que trouxe-lhe a comida sem sequer receber o pedido. | Open Subtitles | أنا كنت متأكدة أنه يريد لحم،قهوة أنا أحضرت له هذا الطعام بدون أن أخذ طلب |
Tinha a certeza que tinha sido ele a ajuda-la a fugir. | Open Subtitles | كنت متأكدة أنه الشخص الذى ساعدها على الهرب. |
Tinha a certeza de que saberia o que seria o melhor a fazer. | Open Subtitles | كنت متأكدة من أنكِ ستجدين الفكرة المناسبة للقيام بها |
Porque não Estava certa de como me sentia em relação a essa pergunta. | TED | لأنني كنت متأكدة بالضبط كيف شعرت حول هذا السؤال. الآن ، إذا يسألوني، |
Quando entraste, Estava certa que a família te enviara para Iidares comigo. | Open Subtitles | عندما دخلت كنت متأكدة أن العائلة أرسلتك لتتعامل معي -لأتعامل معك؟ |
Tinha um namorado que eu tinha tanta certeza de que me traía, e passei um ano a andar por aí a concentrar-me pela metade por sempre imaginar onde ele estava, ou com quem. | Open Subtitles | كان لدي صديق حميم كنت متأكدة جدا أنه يعبث بي، وقضيت عاما |