Se tiveres sorte, nunca terás de usar esta técnica. | Open Subtitles | إذا كنت محظوظاً ، فلن تضطر لإستعمال هذه التقنية أبداً |
E com o tempo, se tiveres sorte,... descobrirás outra na segunda sala que te levará até a terceira. | Open Subtitles | و مع مرور الوقت إذا كنت محظوظاً تكتشف باب خلفي ثاني يدلك على الغرفة الثالثة |
Esse feitiço raramente funciona. Tiveste sorte. | Open Subtitles | تلك تعويذةٌ تعمل فقط لمرةٍ واحدة من الألف، لقد كنت محظوظاً |
Tiveste sorte. Da próxima não terás. | Open Subtitles | كنت محظوظاً و لن تكون كذلك المره القادمه |
"E deixa aqueles que não esperaram Dizer que tive sorte. | Open Subtitles | ودعى هؤلاء الذين لم ينتظروا يقولون أننى كنت محظوظاً |
Para o ano movem-me paras as pastas se tiver sorte. | Open Subtitles | العام القدام سيرقونني للطرود اذا كنت محظوظاً |
Se tiveres sorte, talvez ela te mostre a apresentação em Powerpoint. | Open Subtitles | لو كنت محظوظاً ربما سوف تُريك عرض البور بوينت |
Se tiveres sorte, é isso que acontece. Envelheces. | Open Subtitles | إن كنت محظوظاً فهذا ما يحدث, تصبح عجوزاً. |
E se tiveres sorte, talvez consigas construir alguma coisa que dure, que tenha um significado. | Open Subtitles | ولو كنت محظوظاً ربما تتوصل لاختراع شئ يدوم |
Tiveste sorte de não ter sido na auto-estrada. | Open Subtitles | كنت محظوظاً أنك لم تكن على الطريق السريع |
Tiveste sorte no primeiro caso! | Open Subtitles | أنّك مجرد مبتدئ. كنت محظوظاً لتولى قضيتك الأولى في الشرطة. |
Tiveste sorte esta noite. a sorte deixar-te-á. Eu não. | Open Subtitles | .كنت محظوظاً الليلة .سينفذ الحظ منك، لكن أنا لا |
Bem, tive sorte algumas vezes, - no grande e velho... | Open Subtitles | حسناً ، كنت محظوظاً بعض المرات بسبب الكبير القديم |
tive sorte porque tive muitas opções. | TED | وقد كنت محظوظاً لأن لدي الكثير من الخيارات. |
Eu tive sorte, primeiro, porque a minha mãe fez uma coisa que a maioria das mulheres não faz. | TED | لقد كنت محظوظاً لأن واحد، أيضا، أمي فعلت شيئا أن معظم النساء لا تفعل. |
Se tiver sorte, Sr. Edgecomb, não descobrirá o contrário. | Open Subtitles | إذا كنت محظوظاً يا سيد إيدجكومب فلن تجد أى فارق |
Se tiver sorte, podem estar por ordem cronológica. | Open Subtitles | إن كنت محظوظاً, فإنّها مرتبة زمنيا تقريباً |
E isto é o que acontece quando encontramos um "Tyrannosaurus rex" como eu tive a sorte de encontrar há uns anos. | TED | وهكذا يكون أيجاد تيراصور رِكس، لقد كنت محظوظاً كفاية بإيجادهِ منذ عدة سنين. |
Não reparamos na mudança porque a nossa vida é curta, 70, 80 ou, se tivermos sorte, 90 anos. | TED | نحن لا نلاحظ التغيير لأننا نحيا حياة قصيرة، 70 أو 80 وإن كنت محظوظاً قد تبلغ التسعين. |
tive a felicidade de crescer numa família de artistas carinhosos e talentosos numa das maiores cidades do mundo. | TED | كخلفية، لقد كنت محظوظاً كفاية لأكبر في عائلة من الفنانين الموهوبين و المحبوبين في واحدة من المدن الكبرى في العالم. |
com sorte, havia um telefone público, no corredor ou noutro sítio. | TED | إذا كنت محظوظاً كانت هناك هواتف عمومية معلقة في البهو أو في مكان ما. |
Tens tido sorte ultimamente? | Open Subtitles | هل كنت محظوظاً مؤخراً؟ |
Tive muita sorte no início da minha carreira. | TED | لقد كنت محظوظاً جداً في بداية عملي في هذ المجال |