Eu também Estava ocupada com a vigilância não autorizada. | Open Subtitles | أنا أيضا كنت مشغولة بالمراقبة الغير مصرح بها |
Eu Estava ocupada de mais com a casa e os miúdos para saciá-la. | Open Subtitles | كنت مشغولة جداً المنزل و الأطفال لكي أهتم بإحتياجاته |
Sei que não tenho escrito muito ultimamente. Tenho estado ocupada. | Open Subtitles | أعرف إنني لم أكتب إليكم كثيراً مؤخراً كنت مشغولة |
Tenho estado ocupada com trabalho, mas hoje é o aniversário da Shorty! | Open Subtitles | تعلمين كنت مشغولة بالعمل لكنني لن أفوت عيد ميلاد أختي أبداً |
Culpa minha. Esqueci-me de te avisar. Estive ocupada. | Open Subtitles | أجل , إنه خطأي , لقد نسيت أن أحذرك لقد كنت مشغولة , آسفة |
Ando a pensar ligar-vos desde que cheguei mas tenho andado ocupada. | Open Subtitles | كنت أحاول مهاتفتكم منذ أن وصلت لكني كنت مشغولة بأشياء أخرى |
Pensei que hoje estavas ocupada a estudar Shakespeare. | Open Subtitles | إعتقدت بأنّك كنت مشغولة بدراسة شكسبير اليوم |
Provas que, a propósito, supostamente devia ter encontrado enquanto Estava ocupada com outras tarefas. | Open Subtitles | الأدلة، بالمناسبة أنت إفترضتَ أن أجدها بينما كنت مشغولة بواجبات أخرى |
Estava ocupada, por isso disse para a minha assistente atender. | Open Subtitles | كنت مشغولة لذا طلبت من مساعدتي تلقي المكالمة |
Estava ocupada a aprender a abrir fechaduras na água. | Open Subtitles | أنا أسفه. لقد كنت مشغولة بتعلم كيفية فتح الأقفال تحت الماء. |
Ele estava a fazer birra, mas eu Estava ocupada a passar a ferro e... | Open Subtitles | كان يحظي بنوبة غضب، وأنا كنت مشغولة بكي الملابس |
Obrigada, Estava ocupada. | Open Subtitles | شكرا ً جزيلا ً لك , أنا كنت مشغولة |
Sei que passou algum tempo, mas tenho estado ocupada. | Open Subtitles | أعرف بأنه مر وقت طويل ولكنني كنت مشغولة قليلاً |
Desculpa não aparecer muito. Tenho estado ocupada. | Open Subtitles | آسفة لأني لم أزركِ بكثير لقد كنت مشغولة نوعاً ما |
Porque tenho estado ocupada. Estou a fazer de Suzanne Yakomiato. | Open Subtitles | لأني كنت مشغولة أنا أعمل مكان سوزان ياكومياتو |
Estive ocupada com a crise após o atentado ao Presidente. | Open Subtitles | كنت مشغولة هوليس، أعالج تبعات محاولة اغتيال الرئيس. |
Estive ocupada hoje à noite a chatear o meu advogado num feriado para conseguir isto. | Open Subtitles | كنت مشغولة الليلة حيث كنت أضغط على المحامي ليفعل هذا |
Ia telefonar-te hoje à noite, mas Estive ocupada. | Open Subtitles | أشكرك كنت سأهاتفك الليلة ... لكن كنت مشغولة للغاية |
Sim, mas não temos feito. Eu ando ocupada e ela tem andado ocupada... | Open Subtitles | لكننا لم نكن كذلك فقط كنت مشغولة وهي كانت مشغولة |
Tenho andado ocupada e a minha mãe apanhou-te nu em cima da minha amiga. | Open Subtitles | كنت مشغولة بجانب أن أمي رأتك تضاجع صديقتي |
Não faz assim tanto tempo que não fazemos sexo, e tenho andado ocupada. | Open Subtitles | لم يمر وقت طويل منذ أن مارسنا الجنس و أنا كنت مشغولة |
Tu é que estavas ocupada demais a fodê-lo para lhe arranjar vigilância protectora. | Open Subtitles | أنت من كنت مشغولة بمضاجعته عن توفير حماية وقائيّة له |
Quando estavas na faculdade, estavas tão ocupada a estudar processos... que eu podia estar morto frente à TV que nem notarias. | Open Subtitles | عندما كنتي في المدرسة ، كنت مشغولة بدراسة العمليات المتشككة كان من الممكن أن أجلس ميتا أمام التليفزيون ، ولن تلحظي ذلك |
estavas muito ocupada com tua nova vida e não notaste. | Open Subtitles | وأنت لقد كنت مشغولة جداً بحياتك لتلاحظى حتى |