"كنت مكانه" - Traduction Arabe en Portugais

    • no lugar
        
    • fosse ele
        
    • fosses tu
        
    • fosse eu
        
    • eu fosse
        
    Mulheres e uísque. É o que eu faria no lugar dele. Open Subtitles النساء والويسكي , هذا ما افعله لو كنت مكانه
    Não fiques aí a fingir que não farias a mesma coisa se estivesses no lugar dele. Open Subtitles لا تقف هناك وتتظاهر انك لن تفعل نفس الشيء لو كنت مكانه.
    Eu se fosse ele, acreditava que nos tínhamos encontrado. Open Subtitles سأصدق أننا صادفنا بعضنا وحسب لو كنت مكانه
    Se fosse ele, ia para a estrada e deixava atropelar o cu gordo." Open Subtitles لو كنت مكانه لمشيت بمؤخرتي السمينة إلى أمام سيارة لتصدمني
    Se fosses tu que levasses três murros nos olhos, o que é que tu farias? Open Subtitles اذا كنت مكانه وتعرضت لثلاث ضربات على عينك ماذا ستفعل حينها ؟
    Se fosses tu, fazias isso? Open Subtitles , وإذا كنت مكانه . هل لا تود أن تخنقها
    Eu assinava com outro nome. Com o nome dele, se fosse eu...que não sou. Open Subtitles لو كنت مكانه لقمت بالتوقيع باسم آخر، كنت سأوقع باسمه لو كنت أنا من كتبها ، والذي لم أفعله
    Se eu fosse a ele, levava-a para uma pequena ilha, caminharíamos pela praia, cantaríamos... Open Subtitles لو كنت مكانه لأخذتكِ لجزيرة صغيرة وكنا سنمشي على الشاطئ ونغني
    - no lugar dele, eu estaria furioso. Open Subtitles حسنا ان كنت مكانه سأكون غاضبا للغاية يا الهي
    Mas descobri que, no lugar dele, não queria que o meu medo me impedisse de lhe dizer o que eu sentia. Open Subtitles اكتشفت أنني لو كنت مكانه لما رغبت أن يمنعنك خوفي من معرفة كيف كنت أشعر
    É verdade, posso dizer o que quiser, mas eu não sei o que teria feito no lugar dele. Open Subtitles كلامه صحيح أستطيع أن أقول ما يحلو لي ولكن لا أعرف حقيقه لو كنت مكانه مالذي سأفعله
    Invejo-o. Seria tão fácil se eu fosse ele. Escolhi a profissão errada. Open Subtitles أحسده لأن الأمور كانت ستصبح أهون لو كنت مكانه
    Se fosse ele, não ajudaria a reindustrializar a Alemanha. Open Subtitles لو كنت مكانه لما رغبت بتحويل ألمانيا لدولة صناعية
    Ele vai permanecer sob o radar. Eu faria isso se fosse ele. Open Subtitles سيختبئ قليلاً ، هذا ما كنت سأفعله إذا كنت مكانه
    Dizem que sou um símbolo sexual heterossexual e, eu juro-te, Jenny, quem me dera que fosses tu, desculpa. Open Subtitles وأقسم لك " جيني " ليتك كنت مكانه وأنا آسفة لن أفعلها ثانيةَ
    Se fosses tu, ele deixava-te morrer. Open Subtitles لو كنت مكانه كان سيتركك تموت
    E se fosses tu, Bill? Open Subtitles ماذا لو كنت مكانه ، بيل ؟
    O patrão foi boa pessoa, só mostrou a espingarda se fosse eu tinha disparado. Open Subtitles الجرسون كان لطيفاً بما فيه الكفاية ليلوّح ببندقيته فقط لو كنت مكانه لضغطت على الزناد
    Se fosse eu, arranjava outro nome, para despistar. Open Subtitles لو كنت مكانه لأخذت هويةَ أخرى أبقي التعقب آمناَ
    Apenas pensei que se eu fosse o Mike, não queria que os meus pais soubessem. Open Subtitles لقد ظننت أنني لو كنت مكانه لما رغبت أن يعلم أبواي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus