| Eu nasci, e vim ao mundo para dar testemunho da verdade. | Open Subtitles | أنا كنت ولد وجاء إلى العالم للشهادة إلى الحقيقة. |
| A minha mãe diz que quando nasci... era um presente do céu. | Open Subtitles | تقول أمّي عندما أنا كنت ولد... جئت ملفوف بهدية من السماء. |
| nasci em França no século XV. | Open Subtitles | أنا كنت ولد في القرن الخامس عشر فرنسا. |
| Eras tão pequena quando nasceste. | Open Subtitles | أنت كنت صغير جدا عندما أنت كنت ولد. |
| Quatro anos depois de ganhar o título, nasceste tu. | Open Subtitles | أربع سنوات بعد فوزي أنت كنت ولد |
| Eu estava lá porque nasci sem imunidades. | Open Subtitles | أنا كنت هناك لأنني كنت ولد بدون حصانات. |
| Eu nasci sem imunidades... então, basta apenas uma para matar-me. | Open Subtitles | أنا كنت ولد بدون أيّ حصانات... لذا حتى واحد واحد يمكن أن يقتلني. |
| nasci num milharal, a minha avó era stripper... | Open Subtitles | أنا كنت ولد في حقل ذرة، الجدة كانت متعرّية - |
| Porque nasci sem imunidades-- | Open Subtitles | لأنني كنت ولد بدون أيّ حصانات - |
| Não a via desde que nasceste. | Open Subtitles | أنا ما رأيته منذ أنت كنت ولد. |
| nasceste para fazer isto, James. Está-te no sangue. | Open Subtitles | أنت كنت ولد لتعمل هذا، جيمس |
| nasceste em mil novecentos e sessenta e quê? | Open Subtitles | أنت كنت ولد في التاسعة عشر ؟ |