Desenvolvemos e trabalhámos num modelo — muitas das ideias partiram de Danny e da sua equipa — o modelo do cancro no corpo como um sistema complexo. | TED | فقد اشتركنا في تصميم و عمل النموذج و الكثير من هذه الأفكار تعود لداني و فريقه و هو نموذج السرطان في الجسم كنظام معقد |
Na minha perspetiva, o capitalismo não deve ser pensado como uma ideologia, mas antes como um sistema operativo. | TED | في نظري، ينبغي ألا نفكر في الرأسمالية كأيديولوجية، ولكن يجب اعتبارها كنظام تشغيل. |
É por isso que é importantíssimo pensar o capitalismo norte-americano como um sistema operativo e não como uma ideologia. | TED | ولهذا من المهم جدًّا التفكير في الرأسمالية الأمريكية كنظام تشغيل لا كأيديولوجية. |
Se eu a agarrar ao de leve e permitir que a mão, o braço sejam sobretudo um sistema de apoio, de repente tenho mais dinâmica com menos esforço. | TED | إذا تركتها ببساطة وسمحت ليدي، ذراعي، لتصبح كنظام داعم أكثر، فجأة لدي ديناميكية أكثر مع جهد أقل. |
Ensinar, corretamente concebido, não é um sistema de transmissão. | TED | التعليم، لا يُصور بشكل صحيح، كنظام تلقين. |
Ao longo dos anos, enquanto sistema prisional, enquanto nação e enquanto sociedade, tornámo-nos muito bons nisso. Mas não nos devemos sentir felizes por isso. | TED | عبر السنين، كنظام سجن، كشعب، وكأمة أصبحنا جيدين جدًا في ذلك، لكن هذا لا ينبغي أن يجعلك سعيدًا. |
Câmaras no teto e um portátil servem como um sistema de posicionamento global de interior. | TED | الكاميرات في السقف وحاسوب محمول يعملان كنظام تموضع عالمي داخلي. |
No mundo greco-romano, as pessoas usavam o estoicismo como um sistema abrangente para fazerem muitas coisas. | TED | وفي العالم اليوناني الروماني، كان الناس يستخدمون الرواقية كنظام شامل لفعل الكثير والكثير من الأشياء |
O grande sonho é construí-las em locais sem rede, onde não há acesso a água nem a energia elétrica, como um sistema independente. | TED | الحلم الكبير هو بناء هذه في أماكن خارج التغطية، حيث لا تصل المياه والكهرباء، كنظام بيئي مستقل. |
Basicamente, eles encaram a biologia como um sistema programável. | TED | والذي يقومون به أساسا، هو النظر إلى علم الأحياء كنظام قابل للبرمجة. |
A aterragem do Apollo 11 dependia do "software" e dos equipamentos, a trabalhar em conjunto, como um sistema de sistemas integrado. | TED | نجحت رحلة المركبة أبولو 11 بفضل عمل رواد الفضاء ومركز التحكّم والبرمجيات والأجزاء الصلبة للحاسوب التي عملت كنظام متكامل. |
Gbenga está a desenvolver modelos que vão ser usados como um sistema de alerta precoce para prever a transmissão da malária em África, | TED | في الواقع، غبينغا يطور حاليًا نماذج سيتم استخدامها كنظام إنذار مبكر للتنبؤ بنقل الملاريا في أفريقيا. |
Se pensarmos no cancro como um sistema, existe uma entrada, uma saída e, no meio, um estado. | TED | ولذا إذا فكرت في السرطان كنظام يوجد فيها مدخلات و مخرجات تتوسطها حالة |
E este dispositivo foi criado como um sistema de interface, para conseguir invadir o corpo da Major Carter. | Open Subtitles | الجهاز تم خلقه كنظام توصيل لغرض غزو جسمها |
Não posso condená-la como um sistema, mas devo admitir que foi... elementar para a tarefa. | Open Subtitles | لا أستطيع الموافقة عليها كنظام ولكن يجب أن أعترف أنّه يضيف لذّة للمهمّة التي في متناول اليد |
Estou a usar Wi-fi do telhado, como um sistema de radar passivo, para criar uma imagem de cada andar do prédio. | Open Subtitles | أنا استخدم الشبكة اللاسلكيّة للشُقة العُلويّة كنظام رادار خامل نوعاً ما لتصوير المبنى طابقاً بطابق. |
E nós damos muita importância aos planetas como a Terra porque agora compreendemos que a vida, enquanto sistema químico, precisa realmente de um planeta mais pequeno com água e rochas e com muita química complexa para se formar, para aparecer, para sobreviver. | TED | ونحن مهتمون بالكواكب الشبيهة بالأرض لأننا من الآن أدركنا بأن الحياة كنظام كيميائي يحتاج إلى كوكب أصغر يحتوي على ماء وصخور والكثير من الكيمياء المعقدة للإنشاء والتكوين ، للظهور ، للبقاء على قيد الحياة . |