Estão satisfeitos com os seus modelos de moléculas com bolinhas e pauzinhos. | TED | هم سعداء جداً بكراتهم و عصيهم كنماذج من الجزيئات. |
Os russos desenvolveram tácticas com modelos de ruas e edifícios. | Open Subtitles | أعتنى الروس فى خططهم بأدق التفاصيل لقد أستخدموا الشوارع والأبنية التى دخلوها كنماذج للتدريب |
Penso que é por isso que usámos machos como modelos em grande parte da investigação médica uma coisa que, sabemos hoje, é um problema, se queremos que os resultados se apliquem tanto a homens como a mulheres. | TED | وأعتقد أن هذا هو سبب استخدام الذكور كنماذج في كثير من الأبحاث الطبية، الأمر الذي نعلم حاليًا أنه يمثل مشكلة إذا أردنا تطبيق النتائج على الرجال والنساء. |
Ele contratou-nos para posar como modelos artísticos. | Open Subtitles | إستأجـَرنا ليرسمنا كنماذج فنيه |
(Risos) Iniciei uma colaboração com um amigo meu, Bart Hess — ele normalmente não parece assim — e usámo-nos a nós próprios como modelos. | TED | (ضحك) بدأت بالتعاون مع زميلٍ لي ، بارت هيس -- إنه لايبدو هكذا في العادة -- استخدمنا أجسادنا كنماذج. |
O anatomista romano Galeno dissecou macacos-de-gibraltar... para modelos do funcionamento do corpo humano. | Open Subtitles | شرّح عالم التشريح الروماني (غايلن) القردة البربرية كنماذج لكيفية عمل جسم الإنسان. |
Está a fazer modelos humanos. | Open Subtitles | يسخدم البشر كنماذج |