Dentro de 72 horas, saberemos o que é. - Se tivermos sorte. | Open Subtitles | خلال 72 ساعة، سنعرف ما هو إن كنّا محظوظين |
O gerente deu o número do cartão de crédito, se tivermos sorte ele está a usá-lo. | Open Subtitles | حسناً، قدم المدير بإعطائي معلوماته بطاقته الإئتمانيّة، لذا لو كنّا محظوظين فإنّه يستخدمها بالخارج. |
E marcas de tinta vermelha na bicicleta. Se tivermos sorte, a pintura também é personalizada. | Open Subtitles | و آثار إحتكاك حمراء على الدراجة إن كنّا محظوظين فالطلاء أحد التعديلات هذه أيضاً. |
Tivemos sorte nessa descoberta, e estávamos enganados em relação à SDRC | Open Subtitles | كنّا محظوظين بهذا الاكتشاف، وكنّا مخطئين حول متلازمة الألم الموضعيّ |
Tivemos sorte em conseguir o ME. | Open Subtitles | كنّا محظوظين للحصول على تهمة القيادة تحت الثمالة. |
Nao, senhor. Nao desta vez. Tivemos a sorte de o detectar. | Open Subtitles | كلا يا سيدي، ليس في هذة المرة كنّا محظوظين لنقوم برصده منذ البداية |
Dois, talvez três dias. Se tivermos sorte. | Open Subtitles | اثنان أو ثلاثة أيّام إن كنّا محظوظين |
- Talvez, se tivermos sorte, se não estivermos demasiado comprometidos... | Open Subtitles | -ربما إذا كنّا محظوظين وإن لم نكن سيكون خطيرًا جدًا |
Se tivermos sorte, talvez sejamos garis. | Open Subtitles | إن كنّا محظوظين فقد يجعلوننا ننقل نفاياتهم - هل لديكَ مغزى من كلامكَ ؟ |
Se tivermos sorte, ele está desarmado. | Open Subtitles | الآن إن كنّا محظوظين فلن يكون مسلحاً |
Se tivermos sorte talvez ela caia. | Open Subtitles | ربّما تسقُط إذا كنّا محظوظين |
A cada seis meses, se tivermos sorte. | Open Subtitles | كل ستة شهور لو كنّا محظوظين |
Numa semana, se tivermos sorte. | Open Subtitles | اسبوع إنْ كنّا محظوظين |
Se tivermos sorte. | Open Subtitles | إذا كنّا محظوظين |
Se tivermos sorte, será o único na sala. Obrigada, Carlos. | Open Subtitles | إن كنّا محظوظين ستكون هي وحدها (في الغرفة، شكرًا، (كارلوس. |
- Conseguimos aquilo que queríamos. - Tivemos sorte. | Open Subtitles | مقاتلين، ولقد حصلنا على ما أتينا من أجله لقد كنّا محظوظين |
Tivemos sorte que o meu sucesso permitiu que ela ficasse em casa e se concentrasse na família e no trabalho de beneficência. | Open Subtitles | كنّا محظوظين بأن نجاحي سمح لها بأن تبقى في المنزل وتركز على العائلة وعلى عملها الخيري |
As pessoas pensam que Tivemos sorte. | Open Subtitles | الناس تظن أننا كنّا محظوظين لا أكثر |
Tivemos sorte desta vez. | Open Subtitles | حسناً، كنّا محظوظين هذه المرّة |
Tivemos a sorte de encontrar uma enfermeira formidável. | Open Subtitles | كنّا محظوظين بعثورنا على ممرضة رائعة |