"كهذا لن" - Traduction Arabe en Portugais

    • assim nunca
        
    • assim não
        
    • como essa não
        
    • como este não
        
    Não pensava nisso há muito tempo, mas algo assim nunca desaparece, não é? Open Subtitles لم أفكر في هذا منذ زمن طويل.. ولكني أظن أن شيئاً كهذا لن يزول أبداً، صحيح؟
    Porque um homem que pode fazer algo assim nunca se sabe do que ele é capaz. Open Subtitles لأن الشخص الذي يقدر على القيام بعمل كهذا لن تعرف ما هي حدود أفعاله
    É por isso que te posso dizer que carregar um fardo assim nunca acaba bem. Open Subtitles ولكوني أتفهّم، فإنّي أجزم لك أن حمل عبء كهذا لن ينتهي إلّا على نحوٍ مشؤوم.
    Se não puder confiar que algo assim não voltará a acontecer, regressarei à reforma em Sergach. Open Subtitles اذا كنت استطيع ان اثق بأن شيئا كهذا لن يحدث مجددا سوف اعود من التقاعد بسيرقاتش
    Uma pileca como essa não pode contigo! Open Subtitles ! فرس كهذا لن يتحمل وزنك
    Um homem como este não se vai prender a nenhum horário. Ele vai tentar acabar isto esta noite. Open Subtitles رجل كهذا لن يلتزم بجدول زمني سيحاول إنهاء الأمر الليلة
    Pois algo assim nunca poderia acontecer. Open Subtitles لان شئ كهذا لن يحدث أبداً
    Algo assim nunca se supera completamente. Open Subtitles وشيء كهذا لن تتعافى منه أبدًا
    Um cara assim não iria tirar a criança da própria mãe. Open Subtitles إن رجلاً كهذا لن يبعد طفلاً عن أمه
    Uma raiva assim não acaba facilmente. Open Subtitles غضبٌ كهذا لن تنطفئ ناره بسهولة.
    Quero dar-lhe tudo. Mas uma coisa assim não há-de vir outra vez. Open Subtitles ولكن شيء كهذا لن يأتي مجدداً
    Se você tem uma ânsia por Slim Jims, vai caçar na loja toda, mas se não, uma exibição desesperada como essa não melhora a vida de ninguém. Open Subtitles لو كنت تواقا ... (للـ (سليم جيم ستبحث في كل أرجاء المتجر لكن لو لم تكن كذلك ، فعرض بائس كهذا لن يحسن حياة أحد
    Tributos duradouros como este não serão esquecidos. Open Subtitles عطاء دائم كهذا لن ينسى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus