"كهذا من" - Traduction Arabe en Portugais

    • destas
        
    • igual
        
    • parecido
        
    • como isto
        
    • assim por
        
    • como este
        
    • parecida
        
    Nunca tínhamos feito uma operação destas àquela escala e ninguém sabia bem como a fazer. Open Subtitles أذ لم يكن لدينا سابق خبره بتنفيذ عمليه مشتركه على نطاق واسع كهذا من قبل وبالفعل لم يكن لدينا علم كيف نقوم بتنفيذها
    Nunca vi uma coisa destas. Está a envelhecer! Open Subtitles أننى لم أرى شىء كهذا من قبل أنه يتقدم فى السن
    Que espectáculo. Já havia visto uma caça igual? Open Subtitles يا له منظر كالسيرك، هل رأيت سباقا كهذا من قبل؟
    Bryan, parece o dia da Independência em Times Square, nunca vi nada igual! Open Subtitles إنها مثل احتفالات يوم النصر في ميدان تايمز يا براين. لم أر شيئاً كهذا من قبل.
    Mas tenho que ser honesto, nunca tinha ouvido nada parecido com isto. Open Subtitles ولكن علي ان اكون صريحا لم اسمع شئ كهذا من قبل
    - Desculpa. Nunca tinha feito nada como isto. Open Subtitles هذا كان وليد اللحظة لم أفعل شيئاً كهذا من قبل
    Nunca fez nada assim por ninguém. Open Subtitles لم تقومي أبدا باي شيء كهذا من أجل أحد
    Na verdade, eu... eu entreguei um rapazinho como este há pouco tempo. Open Subtitles في الحقيقة. لقد قمت بتوليد شخص صغير كهذا من فترة ليست طويلة
    Sem ofensa, mas alguma vez escreveste alguma coisa destas? Open Subtitles لا إهانة، لكنك لم تكتب أي شيئاً كهذا من قبل؟
    Nunca tinha feito uma coisa destas antes e nunca mais volto a fazer. Open Subtitles لم أفعل شيئاً كهذا من قبل ولن أفعله مجدداً
    Ouve, nunca vim a uma coisa destas, por isso não me deixes sozinha, está bem? Open Subtitles اسمعنى على انا ام امر بوضع كهذا من قبل لا تتركنى الليله لاتقلقى ياحبيبتى
    Nunca tinha estado numa coisa destas. Open Subtitles هل تعرفون أننى لم يسبق لى ووضعت فى موقف كهذا من قبل.
    Mas, sendo rei agora, prometo que farei tudo o que puder para impedir que algo igual volte a acontecer. Open Subtitles لكن يمكنني ان اعدكَ الآن بما انني ملكٌ سأفعل كل ما استطيع لأمنعَ اي شئٍ كهذا من الحدوثِ ثانيةً
    Asseguro-lhe que nunca viu nada igual. Open Subtitles أؤكد لك أنك لم تشاهد شيء كهذا من قبل
    Peço desculpa. Ele nunca tinha lido nada parecido. Open Subtitles أنـا آسفـة للغايـة , هـو لم يسبق لـه أن قـرأ شيئـاً كهذا من قبـل
    Tinham armas, e eu nunca tinha visto nada parecido. Open Subtitles لقد كان معهم أسلحة وأنا لم أر شيئا كهذا من قبل
    Alguma vez escreveste algo parecido com isto? Open Subtitles هل كتبت شيئا كهذا من قبل؟ طلب حكم استئناف؟
    Em primeiro lugar... eu e o meu pai nunca fizemos nada como isto antes. Open Subtitles حسناً , اولاً أنا و أبي لم نقم بشيء كهذا من قبل
    Tenho tido um monte de problemas em toda a minha vida, mas nunca fiz nada como isto antes. Open Subtitles انا مررت بالكثير من المتاعب طوال حياتي لكن لم يسبق لي أن قمت بأمر كهذا من قبل
    Nunca posso sair e fazer algo divertido, interessante como isto. Open Subtitles انا لم يسبق لى أن خرجت وفعلت شيئاً مسلياً كهذا من قبل.
    Ninguém nunca fez algo assim por mim. Open Subtitles لم يفعل لأجلي أي أحد فعلٌ كهذا من قبل
    Não posso fazer um procedimento como este sem anestésico. Open Subtitles سيدي لا أستطيع فعل إجراء كهذا من دون مخدر
    Alguma vez tiveram alguma situação parecida com esta? No tempo em que Haven viveu os problemas, anteriormente? Open Subtitles حسناً، هل مرّ عليك موقفا كهذا من قبل، عندما كانت "هايفن" تتعامل مع المشاكل وقتئذٍ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus