Uma das desvantagens de ser patrício... é que, por vezes, somos obrigados a agir como tal. | Open Subtitles | أحد عيوب أن تكون من النبلاء أنك أحياناً تكون مُكرهاً على التصرف كواحد منهم |
Disse-lhe: "És um porco e estou a tratar-te como tal!" | Open Subtitles | وأنا أقول له: "أنت خنزير وأنا سأدمغك كواحد منهم!". |
Parece, coronel, que devido ao que fizeram comigo, os wraiths não mais me vejam como um deles. | Open Subtitles | يبدو ذلك بسبب ما فعلته لي الريث لم يعودوا يروني كواحد منهم بعد الآن |
Optaste por esconder a tua grandeza. E para esconder-se entre os macacos, como um deles. | Open Subtitles | لقد فضّلت أن تحتقر ما أنت عليه وتتصرّف كالقردة كواحد منهم |
As pessoas começaram a olhar para o Derek como se fosse um deles. | Open Subtitles | لذا بدأ الناس ينظرون الى ديريك كواحد منهم |
Com o tempo, ele começou a confiar em mim como se fosse um deles. | Open Subtitles | مع مرور الوقت بدأ بالثقة بي كواحد منهم |
Morreu como um caçador. Merece partir como tal. | Open Subtitles | مات كصياد يستحق أن يرحل كواحد منهم |
Um Kennedy? Tu és um Bush. Age como tal. | Open Subtitles | أنت من آل بوش تصرف كواحد منهم |
Ele não parece lutar como tal. | Open Subtitles | ! إنه لا يحارب كواحد منهم |
Estou a chegar lá. Estou a sangrar. Eles estão a aceitar-me como um deles. | Open Subtitles | صرت أجيدها، وأنسجم معهم إنهم يتقبلوني كواحد منهم |
Você tem que agir como um de nós como um deles | Open Subtitles | يجب أن تتصرف مثلنا , كواحد منهم |
Então morro também como um deles! | Open Subtitles | إذا سوف أموت كواحد منهم |
Prefiro pensar nela como um deles. | Open Subtitles | بدات بالتفكير بها كواحد منهم |
Querias viver como um deles. | Open Subtitles | أردت أن تعيش كواحد منهم |