Para que o copo? Não bebo na frente da loja. | Open Subtitles | لاتضع كوباً أتعتقد انني سأجلس أشرب هذا أمام المتجر؟ |
Pede a uma daquelas enfermeiras um grande copo de "sumo de calma". | Open Subtitles | دع واحدة من أولئك الممرضات يقدمن لك كوباً من العصير المهديء. |
Devia ter trazido um copo. Não pode beber da garrafa, minha senhora. | Open Subtitles | كان عليّ أن أحضر لكِ كوباً لاتستطيعين الشراب من القنينة، آنستي |
Não, não há confusão. Eu bebi uma chávena de café. | Open Subtitles | لا ليس هناك ارتباك لقد اخذت كوباً من القهوة |
Uma chávena de café não tem o menor significado. | Open Subtitles | كوباً من القهوة، هذا لا يعني أي شيء |
E virei-lhe as costas esta manhã, apesar de ser o meu aniversário e de me ter oferecido uma taça de chá. | Open Subtitles | وقـد عادت إليّ هذا الصباح، أيها الأب بالرغم من أنّه عيد ميلاد إلا أنها قدّمت لي كوباً من الشاي |
Estou começando a sentir mais como uma caneca de idade. | Open Subtitles | لقد بدأت أشعر بكوني كوباً قديماً أكثر من ذلك |
Madre Superiora, dá-me um copo de leite, por favor? | Open Subtitles | أيتها الأم الرئيسه ، أريد كوباً من اللبن |
Posso simplesmente arranjar-te um copo de baboseiras para levares pelo caminho? | Open Subtitles | هل يمكن أن اقدم لك كوباً من التفاهات لأجل الطريق؟ |
Reparei que ela bebe sempre um copo de leite ao jantar. | Open Subtitles | ولكنى لاحظت أنها تتناول دائماً كوباً من الحليب فى العشاء |
Isto porque um copo de comida por dia muda a vida do Fabian completamente. | TED | لأن كوباً من الطعام في اليوم غيّر حياة فابيان تماماً. |
Oiço-o abrir a torneira e encher um copo com água morna. | TED | وأسمعه وهو يدير حنفية المياه ويسكب لنفسه كوباً من الماء الدافئ. |
- Por exemplo, se vocês bebem um copo de água entre as refeições... | Open Subtitles | على سبيل المثال، لو شَربتُنّ كوباً من الماء خلال الوجبات .. |
Está, bebo só uma chávena de café. Seria óptimo. Obrigado. | Open Subtitles | نعم، أنا سأتناول فقط كوباً من القهوة، شكراً |
Trazia-me uma chávena de café com açúcar? | Open Subtitles | هل يُمْكِنُ أَنْ تعدي لي كوباً من القهوةِ بالسُكّرِ؟ |
Era melhor ir tomar uma chávena de chá. | Open Subtitles | من الأفضل أن ترتاحي بعيداً الآن وتأخذي كوباً من الشاي |
Não é... Não é a Marylin Monroe a beber uma chávena de chá? | Open Subtitles | هل هذه مارلين مونرو تحتسي كوباً من الشاي ؟ |
Na minha opinião, não vejo o porquê de alguém ir gastar 3 dólares numa chávena de café com muito leite. | Open Subtitles | لا أستطيع تخيل هذا طوال حياتي لماذا أيه شخص يدفع 3 دولارات على كوباً من القهوه مع الكثير من الحليب |
ou uma chávena cara de café com leite. | Open Subtitles | أو كوباً من قهوه مبالغ فيها .. مع كميله حليب كثيره |
Ele hoje só comeu uma taça de Kibbles. | Open Subtitles | تناول كوباً واحداً من بسكويت الكلام اليوم الكلب ؟ |
"O Melhor Patrão do Mundo" Pode-se fazer isso... oferecer uma caneca a alguém e depois demitir-se? | Open Subtitles | هل مسموح بأن تشتري لأحد كوباً ثم تستقيل؟ |
Erro? Então você tirar algo e você tomar um tiro de. | Open Subtitles | إذا ظهر الغير مطلوب، تنزع جزء من ملابسك وتشرب كوباً |
Era de esperar que um vencedor conseguisse fazer um chocolate quente decente. - Importas-te que use a casa de banho? | Open Subtitles | قد تظن بأن الشخص الناجح بإمكانه أن يعد كوباً محترماً من الكاكاو |