| Nunca mais sorriu, desde que o filho, Takemaru, foi escolhido como herdeiro. | Open Subtitles | هو مَا سَبَقَ أَنْ إبتسمَ مرّة منذ إبنِه تاكيمارو إختيرَ كوريث |
| Eu não acredito, por um momento, que o povo inglês aceite o filho bastardo dele como um herdeiro legítimo e nem o Rei! | Open Subtitles | لا أتصور للحظه أن الشعب الانجليزي يقبل ابنه الغير شرعي كوريث ولا حتى الملك |
| O primeiro, como meu herdeiro, educado, privilegiado, rico, podendo fazer o que quiser, casar com quem quiser. | Open Subtitles | الأول كوريث ليّ، متعلم، متميز، وثري قادر على فعل مايريد والزواج بمن يحب |
| Se vocês os dois não conseguem aceitar isto, então não reconhecerei a criança como meu herdeiro. | Open Subtitles | إذا لم تتقبلا كليكما هذا لن اعترف بالطفل كوريث للعرش إذن |
| Como herdeiro de meu pai, Agostino Pallavicini de Génova, ofereço-lhe esta barca como símbolo dos tesouros e riquezas exóticas que a nossa frota traz de todo o mundo até ao poderoso porto de Génova. | Open Subtitles | كوريث لوالدي اجوستينو بالافشيني من جنوه هذا القارب الذي أقدمه لك هو عيّنة |
| Quando voltar, farei de ti minha esposa, e vamos criar o nosso filho como herdeiro do meu trono... e vamos visitar mais uma vez as pirâmides. | Open Subtitles | عندما اعود, سوف أجعلكِ زوجتي وسوف نربي طفلنا كوريث لعرشي وسوف نزور الاهرامات مجدداً |
| E se o Sr. Martin deseja ser levado a sério como herdeiro do império do Nevins, ter um monstro perverso como um pit bull é um bom começo. | Open Subtitles | وإذا كان السيد مارتن يرغب في أن يؤخذ على محمل الجد كوريث لأمبراطورية أتيكيس نيفينز أن يكون بحوزته وحش ضاري ككلب البيتبول تعد بداية لائقة |
| Como herdeiro do trono, é tua responsabilidade real, Char. | Open Subtitles | كوريث العرش, هذا من مسئولياتك الملكية, "شار". |
| O homem que tomaria o meu lugar enquanto herdeiro. | Open Subtitles | الرجل الذي سيزيحني عن منصبي كوريث |
| Dizem que é outro exemplo de tu não levares a tua posição de herdeiro da coroa a sério. | Open Subtitles | ... يقولون أن هذا مثال آخر عن عدم أخذ موقعك كوريث للتاج على محمل الجد |
| Dá-lhe tudo o que lhe pertence como herdeiro legítimo do Wendell Rand. | Open Subtitles | أعطه كل ما من حقه كوريث شرعي لـ"ويندل راند". |
| Vamos usar o Baltimore como o herdeiro perdido. | Open Subtitles | نحن نستخدم "بالتيمور" كوريث مفقود |
| Recusaram-se a aceitar Richard como herdeiro legítimo. Ele usou a Orden para forçá-los a aceitá-lo. | Open Subtitles | قد رفضوا (ريتشارد) كوريث شرعي للعرش، قد أستخدم قوى (أوردن) لإخضاعهم، |
| Ele tem-te de volta como herdeiro. | Open Subtitles | يرجعك إلى مكانك كوريث له |
| Derrotaste o teu rival, Al Sah-Him. Uma coisa que fui incapaz de fazer como herdeiro. | Open Subtitles | إنّك كسرت شوكة غريمتك أيّها (السهم)، وهذا أمر لم أتمكّن من فعله كوريث. |
| Sem Sansa, não poderás produzir um herdeiro. | Open Subtitles | بدون (سانسا) لن تقدر على الإستمرار كوريث |
| Não consigo convencer-te do erro que é nomear o filho de Miki para herdeiro do trono deste castelo? | Open Subtitles | لذلك، ألا يمكنني اقناعك بحماقة... تسمية ابن (ميكي)كوريث على عرش هذه القلعة؟ |
| - Ok. Quando ela desapareceu, ele se tornou o herdeiro. | Open Subtitles | -عندما إختفت, قدِم هو كوريث |