Tão profunda foi a minha dor ao ver Tom Coleman assassinar Jonathan diante dos meus olhos, que me tornei numa pessoa silenciosa. Não falei durante seis meses. | TED | ألمي كان عميقا عند رؤية توم كولمن يقتل جوناثن أمام عيني، فأصبحت إنسانا صامت، لم أتكلم لستة أشهر |
Sam Coleman, da WNTW. | Open Subtitles | سام كولمن من اخبار محطة دبليو انتي دبليو |
O facto de eu ter trazido a minha arma no dia em que o Coleman se passou. | Open Subtitles | كيف عرفت بانه كان عليّ احضار مسدسي في اليوم كان "كولمن" فيه صحيح انت محق |
Eu fiquei muito traumatizada e paralisada com aquele acontecimento, em que Tom Coleman, deliberadamente, com intenção perversa, matou o meu querido amigo e colega, Jonathan Myrick Daniels. | TED | كنت مصدومة وعاجزة عن الحركة جراء الذي حدث، في حين توم كولمن عمدا بنية خبيثة، قتل صديقي وزميلي العزيز، جوناثن ميرك دانيالز. |
Samantha Coleman, do aeroporto internacional de Dulles. | Open Subtitles | انا سمانثا كولمن من مطار دولز الدولي |
Como o atirador, Ralf Coleman, morreu no local, poderemos nunca vir a saber. | Open Subtitles | منذ ان كان "رالف كولمن" قتل في مسرح الجريمة لم نكن نعرف ان |
Quantos tiros é que deste naquele tarado do Coleman? | Open Subtitles | كم عدد الطلقات التي افرغتها في ذلك الحقير "كولمن" ،هه؟ |
O F.B.I continua também a investigar os motivos que levaram ao enlouquecimento de Ralf Coleman na ADD, mas até ao momento só fizeram pequenos progressos. | Open Subtitles | و "اف.بي.آي" ما زال يجمع القطع معاً الدافع الاكبر ل"رالف كولمن" بما *ADD* قام به في بالتزامن مع تطورات الاحداث الجارية |
Recusam-se também a relacionar as acções de Coleman com o facto da sua mulher e filha terem morrido num acidente de viação, há cinco anos atrás, | Open Subtitles | أنهم يرفضون ربط احداث "كولمن" ب بالأحداث الجارية حيث ان زوجته و ابنته قد ماتا في حادثٍ سيارة من قبل خمسة سنين |
Mandou-me o Luther Coleman. | Open Subtitles | لوثر كولمن أرسلني |
Não pode entrar aqui, Coleman. | Open Subtitles | هذا تعدى الحدود يا كولمن |
Coleman tenta desconcentrar Hirscheiser. | Open Subtitles | (فينس كولمن) في القاعدة الأولى، يتراقص خلفاً و أماماً محاولاً تشتيت (هرشايزر). |
Serão parentes do Tish e da Bobo Coleman? | Open Subtitles | أتساءل إن كانوا أقرباء لـ(تيش) و (بوبو كولمن). |
Sr. e Sra. Armand Coleman, da Grécia e de South Beach. | Open Subtitles | السيّد (أرماند كولمن) وحرمه من "اليونان" و"ساوث بيتش". |
Íamos anunciar o casamento da Bárbara com o filho dos Coleman. | Open Subtitles | حسبتنا متفقان على إعلان زواج (باربرا) من ابن (كولمن)؟ |
Por falar de judeus. A Bárbara disse aos pais que o nosso último nome é Coleman. | Open Subtitles | بذكرك للهيودية، أخبرت (باربرا) أبويها أن اسم عائلتنا هو (كولمن). |
Não tenha vergonha de Grover's Corners, Mrs. Coleman. | Open Subtitles | لا تخجلي من ضواحي "جروفر"، سيّدة (كولمن). |
A pobre Sra. Coleman chora se for chamada "mãe". Ela é vulnerável. | Open Subtitles | أمّا السيّدة (كولمن) المسكينة تبكي إذا ناديتها بـ"أمّ". |
Diga-me, como era o Ralf Coleman? | Open Subtitles | اذا اخبرني كيف كان "راف كولمن" يبدو؟ |
Devias ter deixado que o Coleman terminasse o trabalho! | Open Subtitles | كان عليك ان تدع"كولمن" ينتهي من عمله |