Até hoje, tínhamos pouca ideia do que Colombo conhecia do mundo e de como eram representadas as culturas mundiais. | TED | وحتى الآن كانت لدينا فكرة بسيطة جدا، ما الذي عرفه كولومبوس عن العالم وكيف صورت ثقافات العالم. |
É o clitóris, descoberto pelo Renaldo Colombo em 1 5 59. | Open Subtitles | انه البظر وقد اكتشف من قبل رينالدوس كولومبوس عام 1559 |
Colombo chegou ao que hoje chamamos de Índias Ocidentais. | Open Subtitles | وصل كولومبوس ما نسميه الآن جزر الهند الغربية |
O pequeno barco à sua frente foi aquele com o qual, 80 mais tarde, Cristóvão Colombo atravessou o Atlântico. | TED | والقارب الصغير أمامها هو الذي صنع بعد 80 عام والذي ابحر فيه كريستوفر كولومبوس عبر الاطلنطي |
É altura de pôr Colombo no banco dos réus no caso História vs. Cristóvão Colombo. | TED | حان الوقت لوضع كولومبوس في مواجهة التاّريخ. |
A partir de 1792, o Dia de Colombo passou a ser festejado em muitas partes dos EUA a 12 de outubro, a data real do aniversário. | TED | منذ سنة 1792 يتم الاحتفال بيوم كولومبوس بمختلف أنحاء الولايات المتحدة الثاني عشر من تشرين الأول. |
Era o mapa que Colombo provavelmente consultou antes de viajar para o Novo Mundo e que lhe deu a ideia do aspeto da Ásia e onde estava situado o Japão. | TED | على الأرجح كانت تلك الخريطة التي لجأ كولومبوس إليها قبل أن يسافر إلى العالم الجديد والتى أعطته فكرته عن الكيفية التي تبدو عليها آسيا وأين تقع اليابان. |
O genocídio, a escravatura e o patriarcado começaram nas Américas com Cristóvão Colombo. | TED | الإبادة الجماعية والعبودية والأرستقراطية بدأت في الأمريكتين مع كريستوفر كولومبوس. |
Mas a realidade é que a maioria das pessoas negras neste país, estão aqui em resultado das atrocidades começadas por Cristóvão Colombo. | TED | الحقيقة أن معظم الناس السود هنا في هذا البلد نتيجة للاعمال الوحشية التي بدأت بواسطة كريستوفر كولومبوس. |
Por exemplo, o canibalismo medicinal na Europa durante a época de Colombo. | TED | مثلاً: أكل لحوم البشر لغرضٍ طبي في أوروبا، أيام كولومبوس. |
Quando pagam mais por um carro... pelo que custou a Colombo fazer a primeira viagem a América, isso é política. | Open Subtitles | عندما يزيد ما تنفقه في سيارة ـ ـ ـ ـ ـ ـ على ما أنفقه كولومبوس في رحلته لأمريكا هذه هيَ السياسة |
Infelizmente, Sr. Colombo, é precisamente aí que as nossas opiniões diferem. | Open Subtitles | لسوء الحظ يا سيد كولومبوس هنا تحديداً يختلف رأينا |
Sr. Colombo, na sua opinião, quanto tempo demoraria a viagem? | Open Subtitles | سيد كولومبوس ، في رأيك إذاً كم ستستغرق هذه الرحلة البحرية ؟ |
A sua viagem, Sr. Colombo... demoraria um ano! | Open Subtitles | رحلتك البحرية يا سيد كولومبوس ستستغرق عاماً |
Eles dizem que o oceano não se pode atravessar, Sr. Colombo. | Open Subtitles | إنهم يعتقدون أن المحيط . لا يمكن عبوره ، يا سيد كولومبوس |
E que recebesse o título de Don Cristovão Colombo, sendo este perpetuado aos seus descendentes. | Open Subtitles | و بهذا سيحمل لقب دون كريستوفر كولومبوس . الأمر الذي سيمتد لنسله |
Nós analisamos a sua proposta muito cuidadosamente, Sr. Colombo. É excessiva. | Open Subtitles | إذاً ، لقد درسنا فرضيتك بدقة يا سيد كولومبوس . ووجدنا أنها متهورة |
Ouve, Colombo, estes navios são meus, correcto? | Open Subtitles | اسمع يا كولومبوس ، هذه سفني ، أليس كذلك ؟ |
Don Cristovão Colombo, Don Francisco de Bobadilla. | Open Subtitles | دون كريستوفر كولومبوس دون فرانسيسكو دي بوباديا |
EM 1502, Colombo PARTIU COM FERNANDO | Open Subtitles | في عام 1502 أبحر كولومبوس مع فرناندو في رحلته الأخيرة الى العالم الجديد |
Quer contar aos jurados o que viu exactamente, na esquina da 83rd com a Columbus? | Open Subtitles | هلاّ أخبرت هيئة المحلفين بالذي رأيته في تقاطع شارع الـ"83" و"كولومبوس" بالضبط؟ |