Aquilo em que têm de pensar é que temos um Universo com 100 mil milhões de galáxias, cada uma com 100 mil milhões de estrelas. | TED | ما يجب أن تفكر فيه هو أننا نملك كوناً بمائة بليون مجرة، بمائة بليون نجمة لكل مجرة. |
Talvez haja algo que naturalmente, através do desenvolvimento das leis da física, dê origem a um Universo como o nosso em configurações de baixa entropia. | TED | ربما يوجد شيئاً طبيعياً عبر نمو قوانين الفيزياء، ينتج عنه كوناً مثل كوننا في تكوين إنتروبيا منخفضة. |
Mas a vitória da Aliança sobre os Independentes... garantiu um Universo mais seguro. | Open Subtitles | و لكن انتصار الحلفاء ضمن كوناً أكثر أماناً |
Eu bebi cosmos? Todos estavam a beber martinis de maçã até beber cosmos. | Open Subtitles | الآخرون كَانَ يَشْربُ مارتيني تفاحِ حتى أنا عَمِلتُ كوناً. |
Entre os cientistas como eu, há uma crença em crescimento de que o nosso Universo pode ser um entre muitos outros a popular um cosmos gigante. | Open Subtitles | هناك إيمان نامي بين العلماء مثلي أن عالمنا هو واحد من العديد من العوالم مكوّناً كوناً عملاقاً |
Eras um miúdo genial e socialmente isolado de 12 anos e criaste um Universo paralelo em que a tua vida não era uma treta. | Open Subtitles | أفهمك، كنتَ الطفل الرائع المنعزل اجتماعياً في سن الثانية عشرة واخترعتَ كوناً موازياً حيث لم تكن حياتُكَ فيه مزرية |
Oxalá não saia daí outro Universo tão mau como este, ou um planeta tão disparatado como este em que vivemos. | Open Subtitles | آمل ألا يوجدوا كوناً آخرا كسوء الأول أو كوكباً مجنوناً كالذي نعيش فيه |
Porque à medida que a flecha do tempo decorre, produz um Universo que é tão dinâmico quanto belo. | Open Subtitles | لأن سهم الزمن ما زال منطلقاً انه ينتج كوناً ديناميكياً بشكل جميل |
Pode legitimamente perguntar: "Não seria possível construir um Universo de maneira diferente?" | Open Subtitles | ربما من حقك أن تتسائل حسنا، انت وبلا شك تستطيع أن تبني كوناً بشكل مختلف |
Então descobri um Universo alternativo, onde a outra versão do meu filho estava a morrer com a mesma doença. | Open Subtitles | ثمّ اكتشفتُ كوناً موازياً فيه نسخةٌ أخرى من ابني يحتضر بسبب الداءِ نفسه. |
O nosso Deus infinito criou um Universo sem limites... com um número infinito de mundos! | Open Subtitles | ما يعلمه الجميع خطاً إلهنا اللا متناهي خلق كوناً غير محدود |
Este nómada que adorava um Universo infinito... ficou confinado durante oito anos. | Open Subtitles | هذا المتجول الذي عبد كوناً لا متناهي وهن في الحبس الانفرادي ل 8 سنوات |
Aparece um Universo, um Universo inteiro. | TED | يظهر كوناً، كوناً تاماً. |
Parece que entrei num Universo substituto. | Open Subtitles | كما لو أني دخلت كوناً بديلاً. |
Descobrimos outro Universo. | Open Subtitles | {\pos(190,230)}اكتشفنا كوناً آخرَ. |
Hooke descobriu um pequeno cosmos, e ainda o chamamos pelo nome que ele lhe deu, a célula. | Open Subtitles | إكتشف هوك كوناً صغيراً وما زلنا ندعوه بالإسم الذي إطلقه هو بنفسه عليه: الخلية The Cell |