| O teu castigo por seres um maricas é eu não te dizer. | Open Subtitles | عقاباً على كونكَ ضعيفاً، لن أقوم بإخبارك |
| Continuamos a ouvir esta história sobre seres um agente da CIA abandonado. | Open Subtitles | سنستمربإستماعالقصة، كونكَ عميل للمخابرات المركزية ، تم إزالة تكليفه. |
| Estás a tentar provar que estava enganado quanto ao seres simpático, o que só farias se eu tivesse razão. | Open Subtitles | أنتَ تقوم بالتصعيد لتثبت أنّني كنتُ مخطئاً حول كونكَ لطيف وهو فقط ما كنتَ لتفعله إن كنتُ محقّاً |
| Não será pior do que Ser atropelado numa estrada. | Open Subtitles | لايمكن ان تكون أسؤا من كونكَ مُزْهِقٌ للأرواح |
| Não preciso de Ser um operacional para ver o óbvio. | Open Subtitles | لا يتطلب الأمر كونكَ عميلاً لتدرك ما هو بديهي |
| O problema de Estar sempre perto do ouvido de alguém é começar a pensar que sabe o que lhe vai na cabeça. | Open Subtitles | المشكلة مَع كونكَ قَريب جداً إلى أذنِ شخص ما دائماً بأنّك تَبْدأُ بالاعتقاد بأنك يُمْكِنُ أَنْ تَرى ما داخل رؤوسهم، |
| Eu estava muito triste de que não conseguisses vir ao funeral. | Open Subtitles | ... أنا آسف للغاية كونكَ لم تتمكّن من حضور الجنازة |
| Por mais absurdo que seja, consigo suportar o facto de seres um vampiro. | Open Subtitles | بالرغم من أنّ الأمر يبدو جنونياً فبوسعي تحمّل حقيقة كونكَ مصاص دماء |
| O beneficio de seres cego é que não consegues ver como eu nunca deveria dizer, que se passa | Open Subtitles | منفعة كونكَ كفيف هي أنّكَ لا يسعكَ رؤية كم كان لا يحري عليّ قول "كيف الحال"؟ |
| Ou talvez esteja na altura de levar isto até aos perigos de seres um jogador. | Open Subtitles | أو ربّما حان الوقت لإضافة هذا إلى مخاطر كونكَ لعوباً |
| Além de seres muito competitivo, és muito honesto. | Open Subtitles | حسناً ، بالإضافة إلى كونكَ منافساً شديداً انتَ ايضاً صريحٌ للغاية |
| Além de seres um exibicionista da culinária, porque é que estás a fazer isto? | Open Subtitles | بجانب كونكَ طباخ مستعرضاً لمَ تفعل هذا ؟ |
| Nunca deves pedir desculpa por seres como és. | Open Subtitles | لا يجدرُ بكَ الإعتذار على كونكَ على حقيقتك. |
| Há uma razão para seres policia. | Open Subtitles | هنالك سبب من كونكَ شرطياً. |
| É um pouco fora de moda e óbvio, mas o que ganhamos em Ser subtis, não é verdade? | Open Subtitles | إنّهُ مبتذلٌ وواضح بعض الشيء. لكن هذا ماتحصل عليه من كونكَ حذِقاً, صحيح؟ |
| - Estava a Ser uma boa amiga. | Open Subtitles | هذه ليست مشاحنة بل هذا عن كونكَ صديقاً مخلصاً |
| Carter, todos na G.D. querem Ser um super-herói! É parte de todo cientista... o sonho de uma tecnologia desse tipo! | Open Subtitles | إنّه جزء من كونكَ عالماً، الحلم بهذا النوع من التقنية |
| Podes Ser um grande atirador, mas não sabes nada sobre Ser polícia. | Open Subtitles | قد تكون بارعاً بالتصويب لكنكَ لازلتَ لا تعرف شيئاً عن كونكَ رجل شرطة |
| O que sabe sobre Ser um jovem gay tresloucado? | Open Subtitles | ماذا يمكن أن تعرف عن كونكَ فتىً شاذاً مزرياً |
| Diga-me que tem um motivo para dormir no carro à porta de um bar que não seja Estar bêbado. | Open Subtitles | قل لي بأنّ لديكَ سبباً وجيهاً لنومكَ وحيداً في سيّارتكَ خارج حانة عدا كونكَ ثملاً |
| Deve Ser difícil... Estar tão próximo da Confessora... e não poder ir para a cama com ela. | Open Subtitles | لا بدّ أنّ الأمر شاقّ كونكَ قريباً جداً من المؤمنة، و ألاّ تكون قادراً على مشاركتها الفراش. |
| Não interessa de que lado se está. Quando aqui cheguei, pensava que vinha para o ajudar, não era? | Open Subtitles | ولا يضع فارقاً كونكَ بأيّ من الجانبين ، حينما وصلت إلى هنا ، أنتَ ظننت أنّي هنا لمساعدتكَ , صحيح؟ |