"كيفية فعل" - Traduction Arabe en Portugais

    • como fazer
        
    mas aprendi como fazer isto com s meus olhos, que vai por qualquer homem enfeitiçado por mim. Open Subtitles لكني تعلمت كيفية فعل هذا بعيناي و هذا سيجعل أي رجل يقع تحت سيطرة تعويذتي
    Eu sei que sou mais velho e não alcanço sua velocidade... você sabe como fazer essa coisa toda e eu não sei na verdade... Open Subtitles اسمع يارجل انا عجوز ولا استطيع مجابتهكم انت تعرف كيفية فعل كل شيء وانا لا اعلم
    Eles mostraram-lhe como fazer acordes na guitarra. Open Subtitles سيجعلونه يشاهد كيفية فعل التناغم في الغيتار
    Posso ter uma ou duas ideias de como fazer isso. Open Subtitles حسنٌ, ربّما لديّ فكرة أو إثنتين عن كيفية فعل ذلك
    Uma placa única com esta pode ser encontrada online por 50 dólares, com instruções de como fazer tudo o que acabou de ver. Open Subtitles شريحة حاسوبية كهاته يمكن الحصول عليها عبر النت مقابل 50 دولار مع تعليمات عن كيفية فعل ما قمت به للتو
    Preciso de ti, pai. Mostra-me como fazer isto. Open Subtitles أحتاج إليك يا أبي ، فلتُريني كيفية فعل ذلك
    Não sei como fazer isso quando uma em cada duas, três ou dez delas me está a tentar matar, general. Open Subtitles ،ولا أدري كيفية فعل ذلك يا سيدي عندما كل ثاني واحد منهم أو كل ثالث واحد منهم أو كل عاشر واحد منهم يحاول قتلي يا سيدي
    Não sei como fazer isto, especialmente a trabalharmos juntos. Open Subtitles لا أملك أدنى فكرة عن كيفية فعل هذا، خاصة بينما نعمل سوياً
    E finalmente descobrimos como fazer isso. TED واستطعنا أخيراً أكتشاف كيفية فعل ذلك
    Ainda não sabemos como fazer isto. TED نحن لا نعلم كيفية فعل هذا بعد.
    Se percebermos como fazer isso, teremos a vacina. O interessante é que já há indícios de que estamos a penetrar no problema. TED فلو إكتشفنا كيفية فعل ذلك, إذن لأنتجنا اللقاح. و المثير في الموضوع أنه هناك بالفعل دليل أننا نمضي على الخطى الصحيحة لحل المشكلة.
    Pesquisei no Google como fazer isso. Open Subtitles لقد بحثت عن كيفية فعل ذلك في الإنترنت
    E as cartas do Tesla são chave para entender como fazer isso. Open Subtitles ورسائل "تيسلا" هي المفتاح لفهم كيفية فعل هذا الأمر.
    Alguma sugestão sobre como fazer isso? Open Subtitles أية اقتراحات حول كيفية فعل ذلك؟
    Não sei o que será pior, termos criado um sistema que parece estar totalmente otimizado para os piores aspetos absolutos do comportamento humano ou parecer que o fizemos por acaso sem sequer ter percebido o que estávamos a fazer, porque não percebíamos nada dos sistemas que estávamos a criar e não percebíamos minimamente como fazer de forma diferente. TED ولا أعرف ما هو الأسوأ، فنبني نظاما يبدو مثاليا بالكامل لأسوأ الجوانب تماما لسلوك الإنسان، أو كما يبدو أننا قمنا بذلك بالصدفة، دون حتى أن ندرك ما كنا نفعله، لأننا لم ندرك تماما الأنظمة التي قمنا بإنشائها، ولم نفهم تماما كيفية فعل أي شيء بصورة مختلفة بها.
    - Sabes como fazer isso? Open Subtitles أتعرفين كيفية فعل هذا؟
    Tu sabes como fazer uma ligação direta a um veículo? Open Subtitles هل أنت تعرف كيفية فعل ذلك؟
    Bem, eu nem sei como fazer isso! Open Subtitles حسناً، لا أعرف حتى كيفية فعل ذلك الأمر!
    - Não sei como fazer isso... Open Subtitles -ليس لدي فكرة عن كيفية فعل ذلك
    Quero causar uma boa impressão junto da mãe do Roman, e não sei como fazer isso. Open Subtitles لأن علي أن اكون انطباعاً جيداً لدى والدة (رومان) وليس لدي ادنى فكرة عن كيفية فعل هذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus