"كيف أصبح" - Traduction Arabe en Portugais

    • como ser
        
    • como fico
        
    • como veio
        
    • Como está o
        
    • Como é que a
        
    • como nasceu um
        
    • Como é que se tornou
        
    • como ele ficou
        
    • como se tornou
        
    Vais-me dizer como ser mãe agora? Open Subtitles هل تريدون أن تقولوا لي كيف أصبح والدة الآن
    Eu escrevo poemas. Não sei como ser "um poeta." Open Subtitles أنا أكتب القصائد لكن لا أعرف كيف أصبح شاعراً
    Tudo bem, desculpe. Estive bebendo. Sabe como fico, meu bem. Open Subtitles حسناً، أنا أسف، كنت ثمل، أنتِ تعرفين كيف أصبح عندما أشرب، يا حبيبة قلبي
    Gostava de saber como veio esta estátua parar aqui. Não estava no inventário. Open Subtitles أتسائل كيف أصبح هذا التمثال هنا هي ما كانتش في محضر الجرد الأصلي
    Como está o cavalo? Open Subtitles نعم , هذه الساق اللعينة كيف أصبح الحصان ؟
    "Como é que a Amber Holloway já tem mamas?" Open Subtitles كيف أصبح لـ آمبر هولواي ثديين بهذه السرعة؟
    Podem perguntar-se como nasceu um monstro assim. Open Subtitles لعلّكم تتسائلون كيف أصبح الوحش هكذا
    Como é que se tornou sargento da polícia? Open Subtitles كيف أصبح رقيب شرطة حتى؟
    Viste como ele ficou doido de repente? Open Subtitles هل رأيتِ كيف أصبح مجنون فجأة؟
    Não quero saber de si nem do seu pequeno girino. Conte-me como se tornou imortal. Open Subtitles انظري، لا يهمّني أمرك أو أمر شرغوفك أخبريني كيف أصبح خالدة
    Não tenho a mínima ideia de como ser mãe. Open Subtitles ليس لدي أدنى فكرة كيف أصبح أما
    Eu seu como ser Mogli. TED أعرف كيف أصبح ماوكلي.
    Não sei como ser uma pessoa melhor. Open Subtitles .لا أعرف كيف أصبح شخصاً أفضل
    E sabes como fico com vinho tinto. Open Subtitles وتعلم كيف أصبح عندما أحصل على نبيذٌ أحمر.
    Sabes como fico quando estou com uma mulher. Open Subtitles تعرف كيف أصبح عندما أكون مع فتاة
    Sabes como fico quando estou a jogar. Open Subtitles تعرفين كيف أصبح عندما ألعب.
    Se nunca viste antes, como veio parar ao teu quarto? Open Subtitles حسنا، كيف أصبح في غرفتك؟
    Não faço ideia como veio parar às minhas mãos. Open Subtitles لا أعرف كيف أصبح بيدي
    Como está o ombro? Open Subtitles كيف أصبح ذاك الكتف؟
    - Como está o Sheldon? Open Subtitles كيف أصبح شيلدون؟
    - Correcto. Como é que a mais pura metanfetamina que alguma vez descobrimos era traficada por alguém como aquilo? Open Subtitles كيف أصبح انقى وافضل ميث مر علينا على الاطلاق بحوزة اناس مثل هؤلاء؟
    Como é que a Preta de-repente avançou tão rápido? Open Subtitles كيف أصبح الأسود يتحرك بسرعة وبشكلٍ مفاجئ؟
    Podem perguntar-se como nasceu um monstro assim. Open Subtitles لعلّكم تتسائلون كيف أصبح الوحش هكذا
    Como é que se tornou este Michael Corrigan? Open Subtitles كيف أصبح (مايكل كوريغان) من هو عليه اليوم؟
    Quero saber como se tornou um criminoso. Open Subtitles أريد أن أعرف كيف أصبح مجرماً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus