Como pude pensar que aqui tudo poderia dar certo? | Open Subtitles | كيف أمكنني أن أعتقد أنّ الأوضاع ستنجح هنا؟ |
Como pude obter tanto prazer para mim mesma... com este homem desconhecido? | Open Subtitles | كيف أمكنني الحصول على الكثير من المتعة لي وحدي مع هذا الرجل الغير معروف؟ |
Como pude deixar os meus amigos ao frio? Sem nenhum sítio onde beber. | Open Subtitles | كيف أمكنني التخلّي عن أصدقائي بدون أي مكان ليشربوا فيه |
Como é que eu não suspeitei? | Open Subtitles | كيف أمكنني أن لا أعرف من هو ؟ ؟ |
Como poderia eu ter feito isso? | Open Subtitles | كيف أمكنني إتمام ذلك؟ |
Aqui, o tempo todo, Como pude esquecer? | Open Subtitles | هاهو، كل هذا الوقت، كيف أمكنني أن أفوت ذلك؟ |
A Beatrice era tudo para mim. Como pude traí-la? | Open Subtitles | كانت بياتريس هي كل ما أملك كيف أمكنني خيانتها؟ |
Senti um embaraço... Como pude eu fazer aquilo? | TED | شعرت بالإحراج.. كيف أمكنني صنع هذا؟ |
Meu Deus, Como pude fazer uma coisa destas? | Open Subtitles | يا إلهي كيف أمكنني فعل مثل هذا الشيء؟ |
Como pude aguentar um casamento daqueles? | Open Subtitles | كيف أمكنني البقاء في زواج كهذا؟ |
Como pude ser tão estúpida? | Open Subtitles | كيف أمكنني أن أكون بهذا الغباء؟ |
Como pude ser tão estúpido? | Open Subtitles | كيف أمكنني ذلك؟ كيف أكون بهذا الغباء |
Como pude ser tão estúpido? | Open Subtitles | كيف أمكنني أن أكون بهذا الغباء؟ |
Como pude ser tão burra? | Open Subtitles | كيف أمكنني أن أكون بهذا الغباء؟ |
Como pude ser tão estúpida ao ponto de pensar que aqui tudo poderia dar certo. | Open Subtitles | كيف أمكنني أن أكون .... في قمة الحماقة لأظن أن كل شيء سيسير على ما يرام هنا |
Como pude fazer isso? | Open Subtitles | كيف أمكنني فعل هذا؟ |
- Como pude fazer o quê? | Open Subtitles | كيف أمكنني فعل ماذا ؟ |
Como pude deixá-los? | Open Subtitles | كيف أمكنني تركهم؟ |
Como é que eu pude fazer coisas tão terríveis? | Open Subtitles | كيف أمكنني فعل هذه الاشياء الفظيعة؟ |
Então Como é que eu entendo os sons? | TED | إذاً، كيف أمكنني فهم الصوت؟ |
Como fui capaz de deixá-lo assim? | Open Subtitles | كيف أمكنني المغادرة هكذا؟ |