"كيف استطاع" - Traduction Arabe en Portugais

    • Como é que ele
        
    • Como pôde
        
    • como é que o
        
    • como ele
        
    • Como pode
        
    • saber como é que
        
    Como é que ele conseguiu procurar ajuda de forma tão invulgar? TED الآن كيف استطاع أن يبحث عن المساعدة بهذه الطريقة الفريدة؟
    Nós cortámos-lhe a garganta. Como é que ele pode estar vivo? Open Subtitles لقد قطعنا حنجرته، كيف استطاع أن يبقى حيا بحق الجحيم؟
    Como pôde Savonarola privá-lo de tudo e mantê-lo preso às suas palavras? Open Subtitles كيف استطاع سافوناروى جرهم الى هذا وما زالوا يتشبثون بكل كلامه؟
    Como pôde o teu pai envolver-te em tal coisa? Open Subtitles كيف استطاع والدك ان يورطك في هذا الامر?
    Então, diz-me como é que o FBI conseguiu encontrar o Schector. Open Subtitles اذن, قل لي 'كيف استطاع المكتب الفدرالي الوصول الى 'شكتور
    Se este prisioneiro escapar à custódia, faço-te testemunhar em tribunal em como ele fez de ti parvo. Open Subtitles لو هرب هذا السجين منك سوف اجعلك تشهد في محكمة علنية عن كيف استطاع ان يضحك عليك
    Como pode haver tanta gente a fazer isto? Open Subtitles كيف استطاع كثير من النّاس التشارك فيها ؟
    Como é que ele conseguira perceber um assunto tão profundo em tão pouco tempo? TED كيف استطاع ان يطور هذا الفهم العميق للقضية في هذا الوقت القصير؟
    Como é que ele se conseguiu aproximar a ponto de o conseguir roubar de uma bruxa tão poderosa? Open Subtitles كيف استطاع الإقتراب بما يكفي ليسرق قدرة ساحرة عظيمة كهذه
    Gostaria de saber Como é que ele consegui safar-se durante tanto tempo. Open Subtitles اريد ان اعرف كيف استطاع ان ينجو طوال هذه الفترة
    Como é que ele causou tanto dano só com um soco? Open Subtitles كيف استطاع أن يسبب كل هذا الضرر بلكمه واحده؟
    Como é que ele entrou numa Universidade da Ivy League? Não sei. Open Subtitles كيف استطاع التسجيل بمعهد للتعليم العالي ؟
    E o Nick Sloan, advogado em Albany. Credo. Como é que ele conseguiu isso? Open Subtitles ونيك سلاون , محامي من بلدة ألباني كيف استطاع ان ينجح في ذلك
    Não sei Como pôde ter alterado as filmagens. Open Subtitles لا أعرف كيف استطاع تغيير هذه اللقطات.
    Como pôde o Matthew escolher aquela rapariga loura? Open Subtitles كيف استطاع (ماثيو) أن يختار تلك الشقراء؟
    Como pôde ele fazer isso? Open Subtitles كيف استطاع ان يفعل ذلك ؟
    como é que o Directório-K submeteu 50 agentes treinados? Open Subtitles كيف استطاع ال ك.ديريكتوريت أن يقهر 50 عميل مدربين؟
    como é que o Gabriel sabia disto e eu não sabia? Open Subtitles كيف استطاع جابرييل ان يعرف عن كل هذا في حين انني لم اعرف؟
    Lá fora não conseguem perceber como é possível um homem como ele ter paralisado doze anos a Itália com os seus problemas pessoais. Open Subtitles كيف استطاع رجل مثله استطاع أن يشل إيطاليا بمشكلاته الخاصة لمدة عشرين عاما
    Como pode o relatório de vigilância ajudá-lo? Open Subtitles كيف استطاع تقرير التعقب مساعدتك؟
    Os dirigente sociais pretendem saber como é que a criatura conseguiu iludir a emboscada Open Subtitles كيف استطاع ذلك الكائن النجاة من المطاردة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus