"كيف توصلت" - Traduction Arabe en Portugais

    • Como é que
        
    Como é que eu cheguei a esta posição especial de advogado de defesa? TED الآن، كيف توصلت لهذا الوضع الخاص من الدفاع؟
    E consigo entender Como é que chegaste a essa conclusão. Open Subtitles وأنا أفهم بالتأكيد كيف توصلت إلى هذا الاستنتاج، لكن...
    Como é que chegou a este ponto, porque é que está tão certo daquilo em que acredita? Open Subtitles كيف توصلت إلى هذه النقطة لماذا أنت على يقين مما تعتقده
    Como é que tu, tipo essas duas coisas juntas? Open Subtitles كيف توصلت في الأساس إلى ربط هذين الأمرين معا؟
    Senhor, posso-lhe perguntar... Como é que acabamos nestas coordenadas? Open Subtitles سيدي، أيمكنني ان اسألك كيف توصلت إلى هذه الإحداثيات؟
    Recordem esse momento. E agora reflitam sobre ele e digam: "Como é que cheguei àquela decisão? TED حاول تذكر ذلك. واعكس ذلك على القرار الذي اتخذته. وفكر : " كيف توصلت إلى ذلك القرار ؟ "
    Nos últimos dias, talvez tenham perguntado: "Como é que pensou isto? Como é que começou?" TED وخلال الأيام الماضية، سألني الكثيرون منكم، " كيف توصلت لهذا؟ كيف بدأت تفعل هذا؟"
    A minha morada não aparece na lista. Como é que me encontraste? Open Subtitles -عنوانى ليس مُدرج بالكتاب ، كيف توصلت إليّ؟
    Mas Como é que chegou a esta conclusão? Tive um sonho. Open Subtitles لكن كيف توصلت لهذا الإستنتاج ؟
    Como é que diabos a Liber8 conseguiu esta informação? Open Subtitles كيف توصلت (التحرير) لمعرفة خطتنا هذه بحق الجحيم؟
    - Como é que chegou a essa conclusão? Open Subtitles كيف توصلت إلى هذا الاستنتاج؟
    Como é que sabe? Open Subtitles كيف توصلت لذلك؟
    Como é que chegaste a essa conclusão? Open Subtitles كيف توصلت إلى هذا الحل؟
    Este segredo, o que será? Eu vou contar-lhe Como é que o comecei a entender. Open Subtitles سأخبرك كيف توصلت إلى فهمه
    Como é que se meteu nisto? Open Subtitles كيف توصلت إلى كل هذا؟
    - Como é que se lembrou disso? Open Subtitles كيف توصلت لمثل هذه القصة؟
    Agente Carter, Como é que encontrou os objectos roubados? Open Subtitles (عميلة (كارتر كيف توصلت إلى مكان المسروقات؟
    Como é que conseguiu este número? Open Subtitles كيف توصلت لهذا الرقم؟
    Como é que isto surgiu? Open Subtitles كيف توصلت إلى كل هذا ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus