"كيف سار" - Traduction Arabe en Portugais

    • Como correu
        
    • Como foi
        
    • Como correram
        
    • Como vai
        
    • - Como
        
    • Como foram
        
    • Que tal correu
        
    • Que tal correram
        
    Voltarei a ligar-te às 10h para te dizer Como correu. Open Subtitles سأتصل بك ثانية في العاشرة لأعلمك كيف سار الأمر.
    Como correu a prova de inglês? Open Subtitles كيف سار اختباركِ في مادة الإنجليزية في إختبارات ربع العام؟
    Seja o que for. Não quero ouvir. Pelo menos, até nos perguntares Como correu. Open Subtitles لا أريد السماع عنه لا, حتى تسألنا كيف سار الأمر
    Pensei que podíamos jantar e conversar sobre Como foi o nosso dia. Open Subtitles اعتقدت ان بامكاننا ان نفطر سويا ونتحدث عن كيف سار يومنا
    Como foi a escola hoje? Open Subtitles ـ وأنت تعرف هذا ـ كيف سار يومكِ بالمدرسة؟
    Como correram os teus exames? Bem. Open Subtitles كيف سار امتحان قبول الجامعات ؟
    Então, Cole, Como vai o teu ténis? Open Subtitles وبالتالى , كول , كيف سار اللعب معك ؟
    - Derek. Ouvi dizer que foi o substituto hoje Como correu? Open Subtitles ــ ديرك ــ سمعت اليوم بانك المعلم البديل كيف سار الأمر؟
    Não tens de quê. Como correu a consulta? Open Subtitles على الرحب إذاً كيف سار الامر مع الطبيب ؟
    Já agora, Como correu a pesca da noite passada? Conseguiram alguma coisa? Open Subtitles أوه، بالمناسية كيف سار صيد الأمس هل حصلت على أية شرائط ؟
    Então, Como correu, senhora, o queijo especial é todo meu? Open Subtitles إذا، كيف سار الأمر، سيدتي، هل الجبنة الخاصة لي فقط؟
    Como correu a reunião com o vice-presidente? Open Subtitles كيف سار الأمر أثناء مقابلتك مع نائب الرئيس؟
    Pode-se dizer que é um dos seus atractivos. Então Como correu? Open Subtitles يمكنك القول أن هذه واحدة من حسناتها إذن كيف سار الأمر؟
    Conta-nos Como correu o encontro, e como estão as coisas. Open Subtitles "أخبرنا قليلاً عن الموعد كيف سار و مالذي يجري"
    - Queres saber Como foi ontem à noite? Open Subtitles أتريد أن تعلم أيضا كيف سار الأمر بالأمس؟
    Desculpa ter ficado no trabalho até tão tarde. Como foi com o bebé? Open Subtitles آسفة لأنّني تأخرت هكذا بالعمل، كيف سار الأمر مع الطفلة؟
    Ele já veio aqui ou perguntou Como foi? Open Subtitles هل نزل ألى هُنا حتى ؟ هل سأل كيف سار الامر ؟
    Como foi aquilo a semana passada? Open Subtitles كيف سار الأمر بالأسبوع الماضي؟
    Estou a tentar contar isto de uma forma, para que você possa perceber Como foi. Open Subtitles أنا أحاول أن أخبرك لتفهم كيف سار الأمر
    Como correram as coisas com a Celia? Open Subtitles كيف سار الامر مع سيليا؟
    Como vai isso com o teu editor? Open Subtitles كيف سار الأمر مع المحرر خاصتك؟
    Depois explico. - Como correu com a banda? Open Subtitles إنها قصة طويلة كيف سار الأمر مع الفرقة؟
    Gostava de o poder fazer. Como foram os testes HIV? Open Subtitles يا إلهي، أتمنى لو أمكنني كيف سار فحص داء المناعة؟
    Que tal correu a saída-vingança? Open Subtitles كدت أنسى سؤالك. كيف سار الموعد الانتقامي؟
    Que tal correram as coisas com aquela miúda? Open Subtitles كيف سار الأمر مع تلك الفتاة؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus