"كيف سنعرف" - Traduction Arabe en Portugais

    • Como sabemos
        
    • Como vamos saber
        
    • Como saberemos
        
    • Como descobrimos
        
    • como podemos
        
    • Como é que saberemos
        
    • Como é que vamos saber
        
    E Como sabemos se ele foi infectado pela "Célula-Mãe"? Open Subtitles اذاً كيف سنعرف إن كان مصابًا بالخلية الأم؟
    Como sabemos onde está o amuleto? Open Subtitles لذا، كيف سنعرف التعويذة هناك، على أية حال؟
    Mas Como vamos saber o momento exato para onde voltar? Open Subtitles لكن كيف سنعرف بالضبط الوقت الذي علينا العودة إليه ؟
    Podem ser dezenas. Como vamos saber qual a criança certa? Open Subtitles أبي , هذا قد يكون الكثير من الأولاد كيف سنعرف أيهم هو المقصود؟
    - Como saberemos isso? Open Subtitles اذا اراد الوحده باليل تحت الغطاء للاستنماء كيف سنعرف ذلك , بالتحديد ؟
    Como saberemos que sou bom o suficiente para si? Open Subtitles كيف سنعرف بأنني معالج جيد بما فيه الكفاية بالنسبة لك ؟
    Então, se Diana Payne não é o seu nome verdadeiro, Como descobrimos a história dela? Open Subtitles اذا ,لو لم يكن " دايانا باين " هو اسمها الحقيقي كيف سنعرف قصتها؟
    Nao tenho nada contra eles se defenderem, mas Como sabemos que irao parar aí? Open Subtitles ليس لدي شيء ضد دفاعهم عن أنفسهم ولكن.. َ كيف سنعرف أنهم سيتوقفون عند هذا الأمر؟
    - Como sabemos qual deles é o alvo? Open Subtitles والآن هناك أثنان إذن كيف سنعرف أيهم الهدف؟ س
    Como sabemos que aquele palhaço não vai fugir com todo o dinheiro? Open Subtitles كيف سنعرف أن هذا الغبي لن يشرد ومعه النقود ؟
    - Como sabemos que é verdade? Open Subtitles كيف سنعرف ان كان بإمكاننا أن نثق بكلامها؟
    Como sabemos? Open Subtitles ربما هناك 8 افراد اخرين كيف سنعرف ؟
    Como vamos saber como este Olodan se parece. Open Subtitles كيف سنعرف هذا الرجل الذي يدعى أولدان على أي حال؟
    Se esperarmos os rios secarem, Como vamos saber se não vão usar esse tempo para organizar outro ataque no nosso País? Open Subtitles وإن انتظرنا النهران حتى يجفان، كيف سنعرف أن الثوار لن يستخدموا ذلك الوقت للتآمر و تنفيذ هجوم آخر على موطننا الأصلي؟
    Como vamos saber se ela conseguiu ligar a energia? Open Subtitles انتظروا، كيف سنعرف بأنها أعادت ا لطاقة للعمل إذن؟
    Alto! Como vamos saber se resulta? Open Subtitles , إنتظر كيف سنعرف أن هذا يعمل ؟
    Como saberemos que os nossos disfarces são bons o suficiente? Open Subtitles كيف سنعرف ما إذا كانت هوياتنا غير جيدة بما فيه الكفاية؟
    Como saberemos se algum deles nos levará ao nosso objectivo? Open Subtitles كيف سنعرف بأنّ أيّاً من هذه سيقودنا لمقصدنا؟
    Como descobrimos um traidor? Open Subtitles الآن, كيف سنعرف هذا الخائن ؟
    Mas Como descobrimos o que era? Open Subtitles لكن كيف سنعرف ما كان ذلك؟
    Não percebo como podemos jogar um para um se não sabemos do que são capazes? Open Subtitles أنا لا أَفهم , لما لايمكننا أَن نلعب رجل إلى رجل إذا لا نعرف أيا منهم كيف سنعرف
    Como é que saberemos se funcionou? Open Subtitles كيف سنعرف ما اذا كان يعمل؟
    Como é que vamos saber se eles têm ravioli tostado. Open Subtitles ياللكارثه , كيف سنعرف إن كان لديهم مكرونه بالصلصه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus