"كيف كانت حياتي" - Traduction Arabe en Portugais

    • como era a minha vida
        
    • como a minha vida era
        
    • como tem sido a minha vida
        
    Eu não posso fazer-te não ter sentimentos por mim, mas posso mostrar quem eu era, como era a minha vida. Open Subtitles لا أستطيع أن أجعلكِ لا تكنين مشاعر لي لكني أستطيع أن أريكِ من كنت, كيف كانت حياتي
    Fazes alguma ideia de como era a minha vida em casa a crescer com seis irmãs que são exactamente iguais a mim? Open Subtitles ألديكم أدنى فكره كيف كانت حياتي في المنزل ؟ أن أكبر مع 6 أخوات يشبهونني تماماً ؟
    Às vezes, não me lembro de como era a minha vida antes de ir para a sombra. Open Subtitles احياناً لا اتذكر كيف كانت حياتي قبل ان اصبح متخفّية
    Percebi como a minha vida era vazia sem ti. Open Subtitles ادركت كيف كانت حياتي فارغة بدونك
    De como a minha vida era optima. Open Subtitles كيف كانت حياتي عظيمة تعلمين
    Não faz ideia de como tem sido a minha vida desde que viemos para cá. Open Subtitles ليس لديكم أدنى فكرة عن كيف كانت حياتي منذ قدومي إلى هنا
    No outro dia, perguntaste-me como tem sido a minha vida. Open Subtitles لقد سألتيني في ذلك اليوم كيف كانت حياتي
    Assim como, não me lembro... como era a minha vida até há três dias atrás. Open Subtitles كأنني لا أتذكر كيف كانت حياتي قبل 3 أيام مضت
    A fumar um cigarro, a lembrar-me de como era a minha vida. Open Subtitles أدخن، و أتذكر كيف كانت حياتي في الماضي
    Quem me dera poder lembrar-me como era a minha vida antes do Senhor Destino. Open Subtitles أتمنّى لو أتذكّر كيف كانت حياتي قبل "دكتور قدر."

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus