"كيف كان الأمر" - Traduction Arabe en Portugais

    • Como foi
        
    • Como correu
        
    • como era
        
    • Como é que correu
        
    • Como é que foi
        
    • tal foi
        
    Como foi quando estava a crescer, avó? Open Subtitles كيف كان الأمر عندما كنتِ شابة أيّتها الجدّة؟
    Não quero saber onde o fizeram ou mesmo Como foi. Open Subtitles لا أريد أن أعرف أين قمتما بذلك أو كيف كان الأمر
    Nem me perguntou Como foi, se eu estava bem ou não. Nadinha. Open Subtitles ,حتى إنه لم يسألني كيف كان الأمر إن كنتُ بخير أم لا, لا شيء
    Como correu com o Scott? Open Subtitles مرحبا فيبي كيف كان الأمر مع سكوت ؟
    Verão os jogos e vão lembrar-se de como era. Open Subtitles سوف يشاهدوا المباراة ويتذكروا كيف كان الأمر.
    Como é que correu na DGV? Contaste ao Kelso? Open Subtitles أه ، كيف كان الأمر في مركز تعليم السياقة أأخبرت كيلسو ؟
    Então, Como é que foi ter a mente controlada? Open Subtitles إذًا، كيف كان الأمر وعقلك تحت التحكم وهذه الأمور؟
    Tenho pensado Como foi para os meus pais quando estive no Vietname. Open Subtitles كنتُ أفكّر في الآونة الأخيرة أنه كيف كان الأمر بالنسبة لأهلي عندما كنتُ في الفييتنام
    Agora vais esquecer isso e dizer-me Como foi? Open Subtitles الأن , أيمكنك أن تعدي الموضوع وتقول لي كيف كان الأمر
    Acho! Nem sequer te posso dizer Como foi. Open Subtitles أعتقد أنني وصلتُ لمنتهى الإثارة لا يمكنني حتى أن اخبرك كيف كان الأمر
    Então, depois, todos podem contar-te Como foi. - Guardem o puzzle. Open Subtitles حسناً إذن، بإمكان الجميع إخبارك كيف كان الأمر.
    Nem te consigo explicar Como foi quando a 7ª de Massachusetts caiu. Open Subtitles لا يمكنني حتى أن أخبرك كيف كان الأمر عندما هوت الماس السابعة
    Pensei ter percebido Como foi para ti, quando o teu pai desapareceu. Open Subtitles أعتقدت أنى أفهم كيف .. كان الأمر بالنسبة لكِ . عند أختفاء والدك
    Não te lembras de Como foi ser um residente, teres estas mortes terríveis a acontecer à tua volta? Open Subtitles بحقك، ألا تذكر كيف كان الأمر عندما كنت طبيب مقيم وكل هذا الموت حولك يعد شيئاً جديداً ومخيفاً؟
    Sabes Como foi ficar aqui a trabalhar pelas duas preocupada todo o tempo? Open Subtitles أوتعلمين كيف كان الأمر بالنسبة لي هنا؟ العمل لكلانا ولكن القلق طوال الوقت
    Alonzo, Como foi receber aquela chamada? Open Subtitles كيف كان الأمر بالنسبة لك أثناء تلقيك تلك المُكالمة ؟
    Então, Como correu no terreno com o Callen e o Sam? Foi bom. Open Subtitles إذاً كيف كان الأمر هنالكـ في الميدانِ بصحبةِ "كالين و سام؟"
    E diz-me Como correu! Open Subtitles قل لي كيف كان الأمر
    - Diz-me Como correu. - Porquê? Open Subtitles أخبريني كيف كان الأمر ؟
    como era viver nessa casa, quando eras miúdo? Open Subtitles إذن كيف كان الأمر في ذلك المنزل عندما كنت صغيرا؟
    Como é que correu a reunião com o marido da desconhecida? Open Subtitles كيف كان الأمر عند اجتماع مجهولة الهوية مع زوجها؟
    Como é que foi, Esquadrão Suicida? Open Subtitles كيف كان الأمر في فيلم الفرقة الإنتحارية؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus