"كيف لنا أن نعرف" - Traduction Arabe en Portugais

    • Como é que sabemos
        
    • Como sabemos que
        
    • Como sabemos se
        
    • Como é que vamos saber
        
    • como vamos saber
        
    Como é que sabemos se todos os gráficos, todo este progresso, é suficiente para resolver o que nos mostrou na primeira parte? TED كيف لنا أن نعرف أن كل هذه الرسوم البيانية وكل هذا التقدم يكفي لحل ما عرضته لنا في الجزء الأول؟
    E Como é que sabemos a gravidade das queimaduras? Open Subtitles كيف لنا أن نعرف كيف هي شدّة الحروق؟
    Como é que sabemos o que é importante? Open Subtitles كيف لنا أن نعرف ما المهم و ما ليس مهماً ؟
    Como sabemos que não está a construir um arma de destruição massiva? Open Subtitles كيف لنا أن نعرف بأنك لست بصدد بناء أسلحة دمار شامل؟
    Então, Como sabemos que estamos a ter impacto? TED إذن، كيف لنا أن نعرف أننا نبلغ تأثيرًا؟
    Se o sexo é um teste, Como sabemos se passamos ou chumbamos? Open Subtitles إذا كان الجنس هو اختبار، كيف لنا أن نعرف إذا كان لنا أن يتم تمرير أو فشله؟
    - Só estou a dizer, Como é que vamos saber se ele está a mentir? Open Subtitles فقط اقول، كيف لنا أن نعرف أنه لا يعمل ليخدم مصلحة؟
    Não sabemos para onde vais. como vamos saber o caminho? Open Subtitles نحن لا نعرف أين أنت ذاهب ، كيف لنا أن نعرف الطريق؟
    Como é que sabemos que não vão ser vocês a atacarem-nos a seguir? Open Subtitles كيف لنا أن نعرف أنك لن تسعى خلفنا في المرة القادمة ؟
    Como é que sabemos que é o verdadeiro Morpheus? Open Subtitles كيف لنا أن نعرف أنك مورفيوس الحقيقي ؟
    Como é que sabemos que este estranho está relacionado contigo? Open Subtitles ‫كيف لنا أن نعرف أنك على صلة قرابة بهذا الغريب؟
    E Como é que sabemos que o inimigo está na posse do telemóvel quando atacamos? Open Subtitles حسنا. كيف لنا أن نعرف أن العدو تمتلك المحمول؟
    Como é que sabemos que esse tolo entregará os diamantes quando estiver tudo acabado? Open Subtitles كيف لنا أن نعرف أن هذا الرجل الأحمق سيسلمنا الألماس عندما ننتهي ؟
    Como é que sabemos que não a colocaste lá quando fomos buscar a coca? Open Subtitles كيف لنا أن نعرف بأنه ليس أنت من وضعها حينما ذهبنا لإنزال المخدرات؟
    Pois eu não sei. Como sabemos que é mesmo a porra do seu nome verdadeiro? Open Subtitles لأني لا أعلم كيف لنا أن نعرف أن ذلك أسمه الحقيقي حتى ؟
    Como sabemos que não é ele a fingires seres tu? Open Subtitles كيف لنا أن نعرف أنك لست هو مدّعياً أنه أنت؟
    Muito bem e Como sabemos que vamos na direcção certa? Open Subtitles كيف لنا أن نعرف بأننا علي الطريق الصحيح؟
    O que quero dizer é: Como sabemos que os filmes valem a pena? Open Subtitles ما أقصد قوله هو كيف لنا أن نعرف أن الأفلام جديره بالإهتمام
    Como sabemos se vamos estar na mesma depois? Open Subtitles كيف لنا أن نعرف أننا سنظل هكذا بعد ذلك ؟
    Como sabemos se o Unicron não está a usar Megatron... para nos levar para uma armadilha? Open Subtitles كيف لنا أن نعرف أن ميجاترون يؤدي بنا إلى فخ يونكرون
    Como é que vamos saber se podemos confiar nestes tipos? Open Subtitles أعني، كيف لنا أن نعرف ما اذا كنا نستطيع الوثوق بهؤلاء الرجال؟
    Como é que vamos saber qual escolher? Open Subtitles كيف لنا أن نعرف أيهم الأنسب؟
    Não sabemos para onde vais. como vamos saber o caminho? Open Subtitles نحن لا نعرف أين أنت ذاهب ، كيف لنا أن نعرف الطريق؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus