"كيف هو الحال عندما" - Traduction Arabe en Portugais

    • como é quando
        
    Pá, sabe como é quando os advogados se metem ao barulho. Open Subtitles ياللهول، أتعلم كيف هو الحال عندما يتدخّلون المحامين.
    Têm ideia de como é quando o seu marido de 20 anos te olha como se fosses uma estranha? Open Subtitles أتعرفان كيف هو الحال عندما ينظر إليك الشخص الذي كنت متزوجاً به لـ20 عاماً كما لو كنت غريباً؟
    Estou a dizer que eu sei como é quando tudo parece estar a desmoronar-se, e precisas de alguma coisa para reconstruir tudo. Open Subtitles أنا اقول انني اعرف كيف هو الحال عندما تشعرين بأن كل شيء سينهار وتحتاجين شيء لتستجمعين قواك
    Sabes como é quando se toca naquele sítio, não? Open Subtitles ...أجل أتعلمِ كيف هو الحال عندما تقومِ بضرب تلك البقعة, صحيح؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus