"كيف يتعامل" - Traduction Arabe en Portugais

    • como lidar
        
    Ele sabe exactamente qual é o problema e ele sabe exactamente como lidar com ele e a dança neste comportamento de transição é que lhes permite reorientarem-se. TED إنه يعرف بالضبط ماهي المشكلة، ويعرف بالضبط كيف يتعامل معها، والرقص هو سلوك التحول الذي يسمح لهم باعادة توجيه أنفسهم.
    Alguém interessado em se juntar a mim e se curar algumas dicas em como lidar com o estress? Open Subtitles هل من بينكم مَن يريد أن يأتي ليعرف كيف يتعامل مع التوتر؟
    E ninguém sabe como lidar nas ruas melhor que ele. Open Subtitles و لا أحد يعرف كيف يتعامل مع الشوارع أفضل منه
    Demorou pouco tempo a perceber como lidar com isso. Open Subtitles لقد استغرق بعض الوقت حتى تعلم كيف يتعامل مع الأمر
    Mas não se preocupem, o Alan sabe como lidar com eles. Open Subtitles لكن لا تقلقوا آلن، يعرف كيف يتعامل مع الأمر
    Disse como lidar com os polícias quando se meterem com ele, por existir, enquanto preto. Open Subtitles أخبرته كيف يتعامل مع الشرطة إذا تمت مضايقته من أجل لست أدري .. كونه أسود البشرة
    O desafio que qualquer novo Chanceler terá de enfrentar é o de como lidar com os Nacional-Socialistas. Open Subtitles -التحدى الذى يواجه أى مستشار جديد كيف يتعامل مع الأشتراكيون الوطنيون
    O Frank sabia como lidar com todas elas. Open Subtitles و فرانكي يعرف كيف يتعامل مع كلٍّ منها
    Ou... está petrificado com a sua paixão e... não sabe como lidar com isso. Open Subtitles أو... أنّه مرتعب من شهوته ولا يعرف كيف يتعامل معها
    Não sabia como lidar com nada. A culpa não era dele. Open Subtitles كيف يتعامل مع أي شيء لم يكن خطأه
    como lidar com os russos na Europa, e se lhes pedia para cumprir a promessa de atacar o Japão. Open Subtitles هى كيف يتعامل مع الروس على الساحة الأوروبية وهل يسألهم أم لا الوفاء بتعهداتهم (الخاصة بأعلانهم الحرب على (اليابان
    Frank estava confiante que tal dedicação à causa nazi o poderia ajudar a ganhar o problema das deportações, mas desta vez, Himmler mostrou que sabia melhor como lidar com Hitler, e o momento certo podia ser tudo. Open Subtitles فرانك" كان واثقاً أن مثل هذا" السرداب إلى القضيّة النازيّة يمكن أن تساعده فى أن يربح الجدال على الإبعاد لكن "هيملر" أظهر أنه عرف "أفضل كيف يتعامل مع "هتلر
    Também sabe como lidar com desertores. Open Subtitles و يعرف كيف يتعامل مع الخونة
    - Ele sabia como lidar com eles. Open Subtitles -لقد كان يدري كيف يتعامل مع "السائرين "
    O Sr. Barnes sabe exactamente como lidar com eles. Open Subtitles السيد (بارنس) يعلم جيّداً كيف يتعامل معهم
    Sempre que tive um problema, pude contar sempre com o Connie. Hmm... Ele sempre soube como lidar com cada situação. Open Subtitles كلما كانت عندى مشكلة (كنت دائماً أسأل (كونى كان يعرف دائماً كيف يتعامل مع أى موقف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus