Ele pega em sem-abrigos que são forçados a viver nas ruas e ensina-lhes como viver nos bosques. | Open Subtitles | يأخذ اثنان من أطفال الشوارع ويعملهم كيف يعيشون بالغابة |
Algumas pessoas apenas não sabem como viver. | Open Subtitles | بعض الناس لا يعلمون كيف يعيشون حياتهم حتى |
Aquelas crianças sabem mesmo como viver lá em baixo. | Open Subtitles | هؤلاء الأطفَال يعرفون حقًا كيف يعيشون هُناك. |
como vivem, como dormem, como descansam, como se preparam o que comem. | Open Subtitles | كيف يعيشون , كيف يرتاحون , كيف يتم تجهيزهم ماذا يأكلون |
Ele diz às pessoas o que devem fazer. Ele diz-lhes como devem viver a sua vida. | Open Subtitles | يخبر الناس بما يفعلوه، يملي عليهم كيف يعيشون حياتهم |
Vi como eles viviam. | Open Subtitles | رأيت كيف يعيشون . |
Sabe, você tem mesmo... um óptimo instinto sobre outras pessoas, apenas fazendo cm que saibam como viver melhor as suas vidas. | Open Subtitles | أتعلمين، لديك حدس جيد حول الآخرين بإعلامهم كيف يعيشون أفضل ما في حياتهم |
Tornei-me num daqueles sóbrios chatos que diz a todos como viver as suas vidas. | Open Subtitles | لقد اتضح أنى شخص مكروه تخبر الناس كيف يعيشون حياتهم |
Tens o hábito de dizer às pessoas como viver as suas vidas, e possivelmente, às vezes as pessoas não gostam... | Open Subtitles | لديكِ عادة في إخبار الآخرين كيف يعيشون حياتهم، وربما، من المحتمل، أحياناً، لا يقدّر الناس ذلك... |
Isto não é o adulto a dizer ao miúdo o que fazer. São só dois tipos a conversar sobre como viver juntos. - De acordo? | Open Subtitles | هذا فقط راشديين يتفقون كيف يعيشون معا |
Olhe para os seus filhos porque eles sabem como viver breves períodos de tempo com extrema paixão. | Open Subtitles | إنظري لأطفالك، لأنهم يعرفون كيف يعيشون كل لحظة صغيرة... بكل الحب... |
- Aquele pessoal sabe como viver. - Obrigado. | Open Subtitles | هؤلاء القوم يعرفون كيف يعيشون - شكراً - |
Penso mais na razão por que as pessoas morrem do que no modo como vivem. | Open Subtitles | إنّي أفكر لماذا يموت الناس .أكثر مما كيف يعيشون |
É como vivem os ricos... | Open Subtitles | -تخيل كيف يعيشون في النصف الآخر من العالم |
Se queremos salvar o mundo do total domínio das medusas, temos que conhecer como vivem os predadores das medusas, como o Mola. | TED | إذا نحن ذاهبون لإنقاذ العالم من هيمنة قناديل البحر المجموع ، ثم لدينا لمعرفة ما الحيوانات المفترسة القناديل -- كيف يعيشون حياتهم، مثل مولا. |
Não digo aos doentes como devem viver. | Open Subtitles | ليس علمي أن أخبر مرضاي كيف يعيشون حياتهم |
Não podemos dizer às pessoas como devem viver. | Open Subtitles | ليس بوسعنا ـن نخبر الناس كيف يعيشون حياتهم, يا نيد. |
Seria apenas mais um branco a aparecer, a dizer como devem viver as suas vidas. | Open Subtitles | سيعتبرونك مُجرّد امرأة بيضاء أخرى تحاول، أنْ تعلّمهم كيف يعيشون حياتهم. |