"كيف يمكن لأي" - Traduction Arabe en Portugais

    • como
        
    Ainda não percebo como pode alguém achar que ele é inocente. Open Subtitles لا زلت لا أفهم كيف يمكن لأي شخصأنيظنأنه غير مذنب.
    Desde que todos os portadores dos cheques não viessem ao cofre ao mesmo tempo para retirar o ouro, como é que alguém poderia descobrir? Open Subtitles ما دام حاملين طلبات المراجعة لا يأتوا إلى المخزن للتحقق من حقيقة وجود الذهب, كيف يمكن لأي شخص أن يكتشف هذا الأمر؟
    como é que qualquer animal tóxico sobrevive às suas secreções? TED بل كيف يمكن لأي من الحيوانات السامة أن تنجو من السموم الذي تفرزها بنفسها؟
    como é que alguém que viu o interior da montanha das fadas ficaria contente com qualquer outra coisa? Open Subtitles كيف يمكن لأي شخص يرى ما بداخل جبل الجنيات ويسعد بأي شيء آخر؟
    Não percebo como alguém pode disparar uma coisa destas. Open Subtitles لا أتصور كيف يمكن لأي شخص أن يطلق شيئاً كهذا
    como é que alguém consegue viver num buraco destes? Open Subtitles كيف يمكن لأي شخص أن يعيش في جحر الفئران هذا
    Diz-me como alguém consegue saltar tão longe. Open Subtitles أخبرني كيف يمكن لأي شخص القفز إلى هذا البعد
    como pode alguém organizar a casa dele que modo? Open Subtitles كيف يمكن لأي أحد أن يجعل بيته هكذا؟
    como que alguma coisa pode ser segredo para você? Open Subtitles كيف يمكن لأي شيء أن يكون سرياً بالنسبة لك
    como é que alguém pode parecer tão bonita tão cedo? Open Subtitles كيف يمكن لأي أحد أن يبدو بهذا الجمال في هذا الوقت المبكر؟
    como poderia alguém num avião com 60 toneladas, 40 m de largura, 14 metros de altura atravessar este edifício? Open Subtitles كيف يمكن لأي انسان ان يحلق بـ60 الف طن ، و بـ125 قدم لنطاق واسع ، . وبـ 44 قدم ارتفاع من خلال هذه العقبة
    Mas como pode um negro... defender o castigo da prisão... quando viu tanta opressão na sua própria vida? Open Subtitles كيف يمكن لأي زنجي أن يدافع عن عقاب السجن و هو يرى القمع في حياته؟
    Não consigo imaginar como é possível alguém sobreviver aquilo que ela já passou, sabes? Open Subtitles لا اعرف فقط كيف يمكن لأي شخص أن يجتاز ما مرت به، أتعرف؟
    como é que alguém poderia apostar nele se já estava com um pé fora ao 5º assalto? Open Subtitles كيف يمكن لأي شخص ان يطرح الاحتمالات عليه يتصرف بالخروج في الجوله الخامسه.
    como é que se pode ter paixão com bancos atirados à cara? Open Subtitles كيف يمكن لأي شخص أن يكون له شغف ببراز يتم إلقاؤه على الوجه ؟
    como alguém podia ver uma coisa tão perfeita, bonita e deliciosa e pensar que ficaram assim por acidente? Open Subtitles كيف يمكن لأي شخص أن يرى شيئاً بهذا الكمال.. والجمال واللذة، ويظن أنه قد صار هكذا بمحض الصدفة؟
    como é que alguém consegue? Não é interessante. Open Subtitles كيف يمكن لأي شخص قراءته إنه ليس مثير للإهتمام على الإطلاق
    como pode uma mulher passar 8h00 por dia sozinha com esta cara e não se apaixonar por ela? Open Subtitles كيف يمكن لأي إمرأة أن تقضي ثمان ساعات وحيدة يومياً مع هذا الوجة ولا تقع في حبه؟
    como é que um homem pode ser tão grosseiro? Open Subtitles كيف يمكن لأي رجل أن يكون غشاشاً لهذه الدرجة؟
    como é que alguém fica fora da rede nestes dias? Open Subtitles كيف يمكن لأي شخص أن يبقى خارج الشبكة بعصرنا هذا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus