Esperemos que não seja o caso. Esperemos que consigas mudar quem tu és por dentro. | Open Subtitles | لا نأمل ألّا يكون هذا حقيقيًّا، نأمَل أنّك عاجز عن تغيير كينونتك الحقّة. |
Se deixares de ser quem és, a última parte deles que está aí dentro, quem tu és... | Open Subtitles | "فإن كلّ ذرّة منهم ما تزال بداخلك، كينونتك عينها..." |
A tua humanidade é a única coisa que te faz ser quem és. | Open Subtitles | إنسانيّتك هي عِماد كينونتك. |
Por vezes a forma que todas reflecte a pessoa que tu és. | Open Subtitles | أحياناً الهيئة التي تأخذها تعكس كينونتك |
Mas não podes negar quem tu és. | Open Subtitles | -لكن لا يمكنك تغيير كينونتك الحقّة . |
Tu tens 100% de certeza sobre quem és. Fantástico. | Open Subtitles | أنت متأكد 100% من كينونتك ! |
Não, ofereceu-se por ser quem é. | Open Subtitles | لا، تطوعت بسبب كينونتك |
Não sabes o que é ser culpada pela morte dos teus pais só por causa do que tu és. | Open Subtitles | أهذا حدث؟ أنت لم تجرب الشعور بأن دمّ والديك الميتين يلطخ يديك أنت، بسبب كينونتك فحسب! |
É o que tu és. | Open Subtitles | أنها كينونتك. |